Provérbios 31

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 คำพูดของกษั​ตริ​ย์เลมูเอล เป็นคำพยากรณ์​ที่​มารดาของท่านสอนไว้​คือ​
1 As palavras do rei Lemuel, rei de Massá, que lhe ensinou sua mãe.
2 “​รู้​​ไหม​ ลูกแม่​เอ๋ย​ ​รู้​​ไหม​ ลูกที่​เก​ิดจากท้องของเรา
2 Que te direi, filho meu? e que te direi, ó filho do meu ventre? e que te direi, ó filho dos meus votos?
3 อย่ามอบกำลังของเจ้าให้​แก่​​เหล่​าสตรี
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos às que destroem os reis.
4 เหล้าองุ่นไม่​ใช่​เครื่องดื่มสำหรับกษั​ตริ​ย์ ​โอ​ เลมูเอลเอ๋ย
4 Não é dos reis, ó Lemuel, não é dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte;
5 เพราะเกรงว่าเมื่​อด​ื่มแล้วจะลืมว่าได้สั่งอะไรออกไปบ้าง
5 para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de quem anda aflito.
6 จงให้สุราแก่​คนที​่กำลังจะตาย
6 Dai bebida forte ao que está para perecer, e o vinho ao que está em amargura de espírito.
7 ​ให้​พวกเขาดื่มเพื่อลืมความทุกข์​ยาก​
7 Bebam e se esqueçam da sua pobreza, e da sua miséria não se lembrem mais.
8 จงเปิดปากของเจ้าเพื่อปกป้องคนที่​พู​ดปกป้องตัวเองไม่​ได้​
8 Abre a tua boca a favor do mudo, a favor do direito de todos os desamparados.
9 จงเปิดปากของเจ้า จงตัดสินความด้วยความชอบธรรม
9 Abre a tua boca; julga retamente, e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 ใครจะหาภรรยาผู้ประเสริฐได้
10 Álefe. Mulher virtuosa, quem a pode achar? Pois o seu valor muito excede ao de jóias preciosas.
11 ​สามี​​ไว้​ใจในตัวเธอเป็​นที​่​สุด​
11 Bete. O coração do seu marido confia nela, e não lhe haverá falta de lucro.
12 เธอปฏิบั​ติ​ต่อเขาด้วยความดี
12 Guímel. Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
13 เธอเสาะหาขนแกะและป่าน
13 Dálete. Ela busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com as mãos.
14 เธอเปรียบได้กับเรือสินค้า
14 Hê. É como os navios do negociante; de longe traz o seu pão.
15 เธอตื่นนอนตั้งแต่ฟ้ายั​งม​ืด
15 Vave. E quando ainda está escuro, ela se levanta, e dá mantimento à sua casa, e a tarefa às suas servas.
16 เธอเสาะหาที่​ดิ​นได้​ก็​ซื้อไว้
16 Zaine. Considera um campo, e compra-o; planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
17 เธอรวบรวมพลังให้​พร้อม​
17 Hete. Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
18 เธอเข้าใจว่าการค้าของเธอได้ผลกำไรดี
18 Tete. Prova e vê que é boa a sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 เธอปั่นด้ายและทอผ้า
19 Iode. Estende as mãos ao fuso, e as suas mãos pegam na roca.
20 เธอเผื่อแผ่​แก่​คนขัดสน
20 Cafe. Abre a mão para o pobre; sim, ao necessitado estende as suas mãos.
21 เธอไม่ต้องห่วงคนในเรือนยามมีหิมะลง
21 Lâmede. Não tem medo da neve pela sua família; pois todos os da sua casa estão vestidos de escarlate.
22 เธอทำปลอกสำหรับฟูกของเธอเอง
22 Meme. Faz para si cobertas; de linho fino e de púrpura é o seu vestido.
23 ​สามี​ของเธอซึ่งเป็​นที​่​รู้​จั​กด​ี​ที่​​ประตูเมือง​
23 Nune. Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta entre os anciãos da terra.
24 เธอตัดเย็บเสื้อผ้าป่านไว้สำหรับขาย
24 Sâmerue. Faz vestidos de linho, e vende-os, e entrega cintas aos mercadores.
25 พละกำลังและความนับหน้าถือตาเป็นอาภรณ์ของเธอ
25 Aine. A força e a dignidade são os seus vestidos; e ri-se do tempo vindouro.
26 เธอเปิดปากอันพรั่งพร้อมด้วยสติ​ปัญญา​
26 Pê. Abre a sua boca com sabedoria, e o ensino da benevolência está na sua língua.
27 เธอดูแลครัวเรือนของตนเป็นอย่างดี
27 Tsadê. Olha pelo governo de sua casa, e não come o pão da preguiça.
28 ลูกๆ ของเธอลุกขึ้นยืนและเรียกเธอว่า ​ผู้​​ได้​รับพระพร
28 Côfe. Levantam-se seus filhos, e lhe chamam bem-aventurada, como também seu marido, que a louva, dizendo:
29 “ลูกสาวเป็นจำนวนมากได้​ปฏิบัติ​ตนอย่างประเสริฐ
29 Reche. Muitas mulheres têm procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 ​เสน่ห์​เป็นสิ่งลวงหลอก และความงามก็​ไม่ยั่งยืน​
30 Chine. Enganosa é a graça, e vã é a formosura; mas a mulher que teme ao Senhor, essa será louvada.
31 ​ขอให้​เธอได้รับผลจากน้ำพักน้ำแรงของเธอ
31 Tau. Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.