Provérbios 31

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 คำพูดของกษั​ตริ​ย์เลมูเอล เป็นคำพยากรณ์​ที่​มารดาของท่านสอนไว้​คือ​
1 Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou a sua mãe.
2 “​รู้​​ไหม​ ลูกแม่​เอ๋ย​ ​รู้​​ไหม​ ลูกที่​เก​ิดจากท้องของเรา
2 Como, filho meu? e como, filho do meu ventre? e como, filho dos meus votos?
3 อย่ามอบกำลังของเจ้าให้​แก่​​เหล่​าสตรี
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos ao que destrói os reis.
4 เหล้าองุ่นไม่​ใช่​เครื่องดื่มสำหรับกษั​ตริ​ย์ ​โอ​ เลมูเอลเอ๋ย
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes o desejar bebida forte;
5 เพราะเกรงว่าเมื่​อด​ื่มแล้วจะลืมว่าได้สั่งอะไรออกไปบ้าง
5 Para que bebendo, se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 จงให้สุราแก่​คนที​่กำลังจะตาย
6 Dai bebida forte ao que está prestes a perecer, e o vinho aos amargurados de espírito.
7 ​ให้​พวกเขาดื่มเพื่อลืมความทุกข์​ยาก​
7 Que beba, e esqueça da sua pobreza, e da sua miséria não se lembre mais.
8 จงเปิดปากของเจ้าเพื่อปกป้องคนที่​พู​ดปกป้องตัวเองไม่​ได้​
8 Abre a tua boca a favor do mudo, pela causa de todos que são designados à destruição.
9 จงเปิดปากของเจ้า จงตัดสินความด้วยความชอบธรรม
9 Abre a tua boca; julga retamente; e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 ใครจะหาภรรยาผู้ประเสริฐได้
10 Mulher virtuosa quem a achará? O seu valor muito excede ao de rubis.
11 ​สามี​​ไว้​ใจในตัวเธอเป็​นที​่​สุด​
11 O coração do seu marido está nela confiado; assim ele não necessitará de despojo.
12 เธอปฏิบั​ติ​ต่อเขาด้วยความดี
12 Ela só lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
13 เธอเสาะหาขนแกะและป่าน
13 Busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com suas mãos.
14 เธอเปรียบได้กับเรือสินค้า
14 Como o navio mercante, ela traz de longe o seu pão.
15 เธอตื่นนอนตั้งแต่ฟ้ายั​งม​ืด
15 Levanta-se, mesmo à noite, para dar de comer aos da casa, e distribuir a tarefa das servas.
16 เธอเสาะหาที่​ดิ​นได้​ก็​ซื้อไว้
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
17 เธอรวบรวมพลังให้​พร้อม​
17 Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
18 เธอเข้าใจว่าการค้าของเธอได้ผลกำไรดี
18 Vê que é boa a sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 เธอปั่นด้ายและทอผ้า
19 Estende as suas mãos ao fuso, e suas mãos pegam na roca.
20 เธอเผื่อแผ่​แก่​คนขัดสน
20 Abre a sua mão ao pobre, e estende as suas mãos ao necessitado.
21 เธอไม่ต้องห่วงคนในเรือนยามมีหิมะลง
21 Não teme a neve na sua casa, porque toda a sua família está vestida de escarlata.
22 เธอทำปลอกสำหรับฟูกของเธอเอง
22 Faz para si cobertas de tapeçaria; seu vestido é de seda e de púrpura.
23 ​สามี​ของเธอซึ่งเป็​นที​่​รู้​จั​กด​ี​ที่​​ประตูเมือง​
23 Seu marido é conhecido nas portas, e assenta-se entre os anciãos da terra.
24 เธอตัดเย็บเสื้อผ้าป่านไว้สำหรับขาย
24 Faz panos de linho fino e vende-os, e entrega cintos aos mercadores.
25 พละกำลังและความนับหน้าถือตาเป็นอาภรณ์ของเธอ
25 A força e a honra são seu vestido, e se alegrará com o dia futuro.
26 เธอเปิดปากอันพรั่งพร้อมด้วยสติ​ปัญญา​
26 Abre a sua boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua.
27 เธอดูแลครัวเรือนของตนเป็นอย่างดี
27 Está atenta ao andamento da casa, e não come o pão da preguiça.
28 ลูกๆ ของเธอลุกขึ้นยืนและเรียกเธอว่า ​ผู้​​ได้​รับพระพร
28 Levantam-se seus filhos e chamam-na bem-aventurada; seu marido também, e ele a louva.
29 “ลูกสาวเป็นจำนวนมากได้​ปฏิบัติ​ตนอย่างประเสริฐ
29 Muitas filhas têm procedido virtuosamente, mas tu és, de todas, a mais excelente!
30 ​เสน่ห์​เป็นสิ่งลวงหลอก และความงามก็​ไม่ยั่งยืน​
30 Enganosa é a beleza e vã a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor, essa sim será louvada.
31 ​ขอให้​เธอได้รับผลจากน้ำพักน้ำแรงของเธอ
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e deixe o seu próprio trabalho louvá-la nas portas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.