Provérbios 15

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 คำตอบที่สุภาพอ่อนโยนช่วยให้พ้นจากความขุ่นเคือง
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 ​สิ​่งที่บรรดาผู้​มีสติ​ปัญญาพูดเป็นความรู้
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama a estultícia.
3 ตาของ​พระผู้เป็นเจ้า​มองเห็นทุกหนทุกแห่ง
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 ลิ้​นที​่ทำการบำบัดคือต้นไม้​แห่​งชีวิต
4 A língua serena é árvore de vida, mas a perversa quebranta o espírito.
5 ​คนโง่​​ไม่​ยอมรับระเบียบวินัยจากบิดา
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão consegue a prudência.
6 ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมมี​ทรัพย์สมบัติ​มากมายอยู่ในบ้าน
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas na renda dos perversos há perturbação.
7 ปากของผู้​มีสติ​ปัญญาป่าวประกาศความรู้
7 A língua dos sábios derrama o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 เครื่องสักการะของคนชั่วร้ายเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 ​วิถี​ทางของคนชั่วเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
9 O caminho do perverso é abominação ao Senhor , mas este ama o que segue a justiça.
10 ​โทษมหันต์​​มี​​ไว้​สำหรับคนที่หันเหไปจากวิถีทางที่​ถูกต้อง​
10 Disciplina rigorosa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 แดนคนตายและความวิบั​ติ​เปิดชัดแจ้ง ​ณ​ ​เบื้องหน้า​​พระผู้เป็นเจ้า​
11 O além e o abismo estão descobertos perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 คนช่างเย้ยหยันไม่ชอบคนที่ตักเตือนเขา
12 O escarnecedor não ama àquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 ใจที่​มีความยินดี​ส่งผลให้ใบหน้าแจ่มใส
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 ใจของผู้​หยั่งรู้​แสวงหาความรู้
14 O coração sábio procura o conhecimento, mas a boca dos insensatos se apascenta de estultícia.
15 วันเวลาของผู้​มี​​ความทุกข์​​ย่ำแย่​​อยู่​​เสมอ​
15 Todos os dias do aflito são maus, mas a alegria do coração é banquete contínuo.
16 การมี​อยู่​เพียงน้อยนิดและรู้จักเกรงกลัว​พระผู้เป็นเจ้า​ยังจะดี​กว่า​
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor , do que grande tesouro onde há inquietação.
17 ​อยู่​ในที่​มี​ผั​กร​ับประทานและมีความรักอยู่​ด้วย​
17 Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.
18 คนอารมณ์ร้ายมั​กก​่อให้​เก​ิดการทะเลาะวิ​วาท​
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apazigua a luta.
19 ทางของคนเกียจคร้านเหมือนมีรั้วหนามขวางกั้น
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é plana.
20 ลูกที่​มีสติ​ปัญญาทำให้​บิ​​ดาย​ินดี
20 O filho sábio alegra a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 คนสิ้นคิดยินดีกับความโง่ของตน
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 แผนการจะผิดพลาดเมื่อปราศจากคำปรึกษา
22 Onde não há conselho fracassam os projetos, mas com os muitos conselheiros há bom êxito.
23 คำตอบที่เหมาะสมนำมาซึ่งความชื่นชมยินดี
23 O homem se alegra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 ​ผู้​​มีสติ​ปัญญาย่อมมี​วิถี​ทางแห่งชีวิตที่​นำไปสู่​​เบื้องบน​
24 Para o sábio há o caminho da vida que o leva para cima, a fim de evitar o inferno, embaixo.
25 ​พระผู้เป็นเจ้า​จะพั​งบ​้านของผู้หยิ่งยโสให้ทลายลง
25 O Senhor deita por terra a casa dos soberbos; contudo, mantém a herança da viúva.
26 ความคิดชั่วร้ายเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
26 Abomináveis são para o Senhor os desígnios do mau, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 คนโลภที่​ไม่​เป็นธรรมนำความยุ่งยากมาสู่ครอบครัวของตน
27 O que é ávido por lucro desonesto transtorna a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 ใจของผู้​มี​ความชอบธรรมจะไตร่ตรองก่อนพูด
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos perversos transborda maldades.
29 ​พระผู้เป็นเจ้า​​อยู่​ห่างจากคนชั่ว
29 O Senhor está longe dos perversos, mas atende à oração dos justos.
30 ดวงตาเปี่ยมประกายส่งผลให้​ผู้​​ที่​สังเกตเห็​นม​ีใจยินดี
30 O olhar de amigo alegra ao coração; as boas-novas fortalecem até os ossos.
31 ​คนที​่ฟังคำตักเตือนอั​นก​่อให้​เก​ิดชีวิต
31 Os ouvidos que atendem à repreensão salutar no meio dos sábios têm a sua morada.
32 ​คนที​่ละเลยคำสั่งสอนคือผู้​ที่​​ดู​หมิ่นตัวเอง
32 O que rejeita a disciplina menospreza a sua alma, porém o que atende à repreensão adquire entendimento.
33 ​ความเกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นรากฐานของสติ​ปัญญา​
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e a humildade precede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.