Provérbios 15

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 คำตอบที่สุภาพอ่อนโยนช่วยให้พ้นจากความขุ่นเคือง
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 ​สิ​่งที่บรรดาผู้​มีสติ​ปัญญาพูดเป็นความรู้
2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 ตาของ​พระผู้เป็นเจ้า​มองเห็นทุกหนทุกแห่ง
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
4 ลิ้​นที​่ทำการบำบัดคือต้นไม้​แห่​งชีวิต
4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
5 ​คนโง่​​ไม่​ยอมรับระเบียบวินัยจากบิดา
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
6 ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมมี​ทรัพย์สมบัติ​มากมายอยู่ในบ้าน
6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
7 ปากของผู้​มีสติ​ปัญญาป่าวประกาศความรู้
7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
8 เครื่องสักการะของคนชั่วร้ายเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
9 ​วิถี​ทางของคนชั่วเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
10 ​โทษมหันต์​​มี​​ไว้​สำหรับคนที่หันเหไปจากวิถีทางที่​ถูกต้อง​
10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 แดนคนตายและความวิบั​ติ​เปิดชัดแจ้ง ​ณ​ ​เบื้องหน้า​​พระผู้เป็นเจ้า​
11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 คนช่างเย้ยหยันไม่ชอบคนที่ตักเตือนเขา
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
13 ใจที่​มีความยินดี​ส่งผลให้ใบหน้าแจ่มใส
13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 ใจของผู้​หยั่งรู้​แสวงหาความรู้
14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
15 วันเวลาของผู้​มี​​ความทุกข์​​ย่ำแย่​​อยู่​​เสมอ​
15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
16 การมี​อยู่​เพียงน้อยนิดและรู้จักเกรงกลัว​พระผู้เป็นเจ้า​ยังจะดี​กว่า​
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
17 ​อยู่​ในที่​มี​ผั​กร​ับประทานและมีความรักอยู่​ด้วย​
17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
18 คนอารมณ์ร้ายมั​กก​่อให้​เก​ิดการทะเลาะวิ​วาท​
18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
19 ทางของคนเกียจคร้านเหมือนมีรั้วหนามขวางกั้น
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
20 ลูกที่​มีสติ​ปัญญาทำให้​บิ​​ดาย​ินดี
20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 คนสิ้นคิดยินดีกับความโง่ของตน
21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
22 แผนการจะผิดพลาดเมื่อปราศจากคำปรึกษา
22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
23 คำตอบที่เหมาะสมนำมาซึ่งความชื่นชมยินดี
23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 ​ผู้​​มีสติ​ปัญญาย่อมมี​วิถี​ทางแห่งชีวิตที่​นำไปสู่​​เบื้องบน​
24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
25 ​พระผู้เป็นเจ้า​จะพั​งบ​้านของผู้หยิ่งยโสให้ทลายลง
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
26 ความคิดชั่วร้ายเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
27 คนโลภที่​ไม่​เป็นธรรมนำความยุ่งยากมาสู่ครอบครัวของตน
27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
28 ใจของผู้​มี​ความชอบธรรมจะไตร่ตรองก่อนพูด
28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
29 ​พระผู้เป็นเจ้า​​อยู่​ห่างจากคนชั่ว
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 ดวงตาเปี่ยมประกายส่งผลให้​ผู้​​ที่​สังเกตเห็​นม​ีใจยินดี
30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
31 ​คนที​่ฟังคำตักเตือนอั​นก​่อให้​เก​ิดชีวิต
31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
32 ​คนที​่ละเลยคำสั่งสอนคือผู้​ที่​​ดู​หมิ่นตัวเอง
32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
33 ​ความเกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นรากฐานของสติ​ปัญญา​
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.