Jó 8
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT
1 แล้วบิลดัดชาวชูอัคตอบว่า
1 Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó:
2 “ท่านจะพูดเรื่องเหล่านี้นานแค่ไหน
2 “Até quando continuará a falar assim? Suas palavras parecem um vendaval!
3 พระเจ้าบิดเบือนความยุติธรรมหรือ
3 Acaso Deus perverte o que é justo? O Todo-poderoso distorce o que é certo?
4 ถ้าลูกหลานของท่านกระทำบาปต่อพระองค์แล้ว
4 Certamente seus filhos pecaram contra ele e, por isso, receberam o castigo devido.
5 ถ้าท่านจะแสวงหาพระเจ้า
5 Mas, se você buscar a Deus e clamar ao Todo-poderoso,
6 ถ้าท่านบริสุทธิ์และมีความชอบธรรม
6 e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor e devolverá o que por direito lhe pertence.
7 แม้ว่าชีวิตเบื้องต้นของท่านจะมีอย่างน้อยนิด
7 E, embora tenha começado com pouco, no final você terá muito.
8 ถามพวกอาวุโสเถิด
8 “Pergunte às gerações anteriores, atente à experiência dos antepassados.
9 เพราะชีวิตพวกเราเพิ่งเริ่มเมื่อวานและไม่รู้อะไร
9 Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.
10 พวกเขาจะไม่สอนท่านและบอกท่าน
10 Mas os que vieram antes de nós o instruirão; eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora.
11 ต้นกกจะเติบโตในที่ไม่มีหนองน้ำได้หรือ
11 “Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?
12 ขณะผลิดอกที่ยังอ่อนอยู่และยังไม่ถูกตัด
12 Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama.
13 ทางของทุกคนที่ลืมพระเจ้าก็เป็นเช่นนั้น
13 O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus; as esperanças do ímpio se evaporam.
14 ความหวังที่เขามีนั้นเปราะบาง
14 A confiança dele está por um fio; apoia-se numa teia de aranha.
15 เขาพิงบ้าน แต่มันทานไม่ไหว
15 Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.
16 เขาเป็นดั่งพืชเขียวชอุ่มที่แสงตะวันสาดส่อง
16 O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim,
17 รากชอนไชและพันรอบหิน
17 suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras e num leito de rochas se firmam.
18 ถ้าเขาถูกกำจัดไปจากที่ของเขา
18 Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido!
19 ดูเถิด นั่นคือทางสู่ความสำราญของเขา
19 Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
20 ดูเถิด พระเจ้าจะไม่ปฏิเสธคนที่ไร้ข้อตำหนิ
20 “Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão ao perverso.
21 พระองค์จะโปรดให้ปากของท่านได้หัวเราะ
21 Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria.
22 บรรดาผู้ที่เกลียดชังท่านจะได้รับความอับอาย
22 Os que odeiam você serão cobertos de vergonha, e o lar dos perversos será destruído”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.