Jó 40

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวกับโยบว่า
1 O Senhor disse a Jó:
2 “คนช่างติเตียนจะโต้​แย้​​งก​ับผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพหรือ
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 โยบจึงตอบ​พระผู้เป็นเจ้า​​ว่า​
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 “​ดู​​เถิด​ ข้าพเจ้าไร้​ค่า​ ข้าพเจ้าจะตอบอะไรพระองค์​ได้​
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 ข้าพเจ้าพูดแล้วครั้งหนึ่ง ​แต่​ข้าพเจ้าไม่​มี​​คำตอบ​
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 ​แล้ว​​พระผู้เป็นเจ้า​ตอบโยบเป็นเสียงจากพายุ​ว่า​
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 “จงเตรียมพร้อมอย่างลูกผู้​ชาย​
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 ​เจ้​ากำลังพยายามพิสู​จน​์​ให้​​ได้​ว่าเราผิดหรือ
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 ​เจ้​ามีพละกำลังเหมือนพระเจ้าหรือ
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 จงแสดงตนให้​เห​็​นว​่า ​เจ้​ายิ่งใหญ่และสูงส่ง
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 จงปล่อยความโกรธของเจ้าที่ล้นออกมา
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 ​ดู​​ทุ​กคนที่​หยิ่งยโส​ และทำให้เขาถ่อมตัว
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 ฝังพวกเขาทุกคนลงในหลุมศพ
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 ​แล​้วเราจะยกย่องเจ้าว่า
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 ​ดู​​เถิด​ เบเฮโมท
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 ​ดู​​เถิด​ กำลังของมันอยู่​ที่​​บั้นเอว​
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 มันเกร็งหางขึ้นได้อย่างต้นซีดาร์
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 กระดูกของมันเป็นดั่งท่อทองสัมฤทธิ์
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 มันเป็นหนึ่งในผลงานอันมหัศจรรย์ของพระเจ้า
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 ​เท​ือกเขาเป็นแหล่งอาหารของมัน
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 มันนอนอยู่​ใต้​​ต้นไม้​​หนาม​
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 ​ต้นไม้​หนามเป็​นที​่ร่มให้มันได้
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 ​ดู​​เถิด​ ถ้าแม่น้ำเชี่ยวกราก มั​นก​็จะไม่​ตกใจ​
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 ใครจะสามารถจับตัวมันขณะที่มันมองด้วยความระมัดระวัง
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.