Jó 40
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ
1 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับโยบว่า
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 “คนช่างติเตียนจะโต้แย้งกับผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพหรือ
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 โยบจึงตอบพระผู้เป็นเจ้าว่า
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 “ดูเถิด ข้าพเจ้าไร้ค่า ข้าพเจ้าจะตอบอะไรพระองค์ได้
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 ข้าพเจ้าพูดแล้วครั้งหนึ่ง แต่ข้าพเจ้าไม่มีคำตอบ
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 แล้วพระผู้เป็นเจ้าตอบโยบเป็นเสียงจากพายุว่า
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 “จงเตรียมพร้อมอย่างลูกผู้ชาย
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 เจ้ากำลังพยายามพิสูจน์ให้ได้ว่าเราผิดหรือ
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 เจ้ามีพละกำลังเหมือนพระเจ้าหรือ
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 จงแสดงตนให้เห็นว่า เจ้ายิ่งใหญ่และสูงส่ง
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 จงปล่อยความโกรธของเจ้าที่ล้นออกมา
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 ดูทุกคนที่หยิ่งยโส และทำให้เขาถ่อมตัว
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 ฝังพวกเขาทุกคนลงในหลุมศพ
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 แล้วเราจะยกย่องเจ้าว่า
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 ดูเถิด เบเฮโมท
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 ดูเถิด กำลังของมันอยู่ที่บั้นเอว
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 มันเกร็งหางขึ้นได้อย่างต้นซีดาร์
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 กระดูกของมันเป็นดั่งท่อทองสัมฤทธิ์
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 มันเป็นหนึ่งในผลงานอันมหัศจรรย์ของพระเจ้า
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 เทือกเขาเป็นแหล่งอาหารของมัน
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 มันนอนอยู่ใต้ต้นไม้หนาม
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 ต้นไม้หนามเป็นที่ร่มให้มันได้
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 ดูเถิด ถ้าแม่น้ำเชี่ยวกราก มันก็จะไม่ตกใจ
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 ใครจะสามารถจับตัวมันขณะที่มันมองด้วยความระมัดระวัง
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.