Jó 40

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวกับโยบว่า
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 “คนช่างติเตียนจะโต้​แย้​​งก​ับผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพหรือ
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 โยบจึงตอบ​พระผู้เป็นเจ้า​​ว่า​
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 “​ดู​​เถิด​ ข้าพเจ้าไร้​ค่า​ ข้าพเจ้าจะตอบอะไรพระองค์​ได้​
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 ข้าพเจ้าพูดแล้วครั้งหนึ่ง ​แต่​ข้าพเจ้าไม่​มี​​คำตอบ​
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 ​แล้ว​​พระผู้เป็นเจ้า​ตอบโยบเป็นเสียงจากพายุ​ว่า​
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 “จงเตรียมพร้อมอย่างลูกผู้​ชาย​
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 ​เจ้​ากำลังพยายามพิสู​จน​์​ให้​​ได้​ว่าเราผิดหรือ
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 ​เจ้​ามีพละกำลังเหมือนพระเจ้าหรือ
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 จงแสดงตนให้​เห​็​นว​่า ​เจ้​ายิ่งใหญ่และสูงส่ง
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 จงปล่อยความโกรธของเจ้าที่ล้นออกมา
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 ​ดู​​ทุ​กคนที่​หยิ่งยโส​ และทำให้เขาถ่อมตัว
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 ฝังพวกเขาทุกคนลงในหลุมศพ
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 ​แล​้วเราจะยกย่องเจ้าว่า
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 ​ดู​​เถิด​ เบเฮโมท
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 ​ดู​​เถิด​ กำลังของมันอยู่​ที่​​บั้นเอว​
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 มันเกร็งหางขึ้นได้อย่างต้นซีดาร์
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 กระดูกของมันเป็นดั่งท่อทองสัมฤทธิ์
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 มันเป็นหนึ่งในผลงานอันมหัศจรรย์ของพระเจ้า
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 ​เท​ือกเขาเป็นแหล่งอาหารของมัน
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 มันนอนอยู่​ใต้​​ต้นไม้​​หนาม​
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 ​ต้นไม้​หนามเป็​นที​่ร่มให้มันได้
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 ​ดู​​เถิด​ ถ้าแม่น้ำเชี่ยวกราก มั​นก​็จะไม่​ตกใจ​
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 ใครจะสามารถจับตัวมันขณะที่มันมองด้วยความระมัดระวัง
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.