Jó 33

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ​โอ​ โยบ ​บัดนี้​ขอท่านฟังข้าพเจ้า
1 "Mas agora, Jó, escute as minhas palavras; preste atenção a tudo o que vou dizer.
2 ​ดู​​เถิด​ ข้าพเจ้าเปิดปาก
2 Estou prestes a abrir a boca; minhas palavras estão na ponta da língua.
3 คำพูดของข้าพเจ้าแสดงถึงความเที่ยงธรรมในใจข้าพเจ้า
3 Minhas palavras procedem de um coração íntegro; meus lábios falam com sinceridade o que eu sei.
4 พระวิญญาณพระเจ้าสร้างข้าพเจ้า
4 O Espírito de Deus me fez; o sopro do Todo-poderoso me dá vida.
5 ตอบข้าพเจ้าเถิด ถ้าท่านทำได้
5 Responda-me, então, se puder; prepare-se para enfrentar-me.
6 ​ดู​​เถิด​ ในสายตาของพระเจ้าข้าพเจ้าเป็นเหมือนท่าน
6 Sou igual a você diante de Deus; eu também fui feito do barro.
7 ​ดู​​เถิด​ ท่านไม่จำเป็นต้องตกใจเพราะข้าพเจ้า
7 Por isso não lhe devo inspirar temor, e a minha mão não há de ser pesada sobre você.
8 ​หู​ข้าพเจ้าได้ยินท่านพูดแล้ว
8 "Mas você disse ao meu alcance, eu ouvi bem as palavras:
9 ท่านพูดว่า ‘ฉันบริ​สุทธิ​์ ​ไม่ได้​​ล่วงละเมิด​
9 ‘Estou limpo e sem pecado; estou puro e sem culpa.
10 ​ดู​​เถิด​ ​พระองค์​หาโอกาสต่อต้านฉัน
10 Contudo, Deus procurou em mim motivos para inimizade; ele me considera seu inimigo.
11 ​พระองค์​​ใส่​​เท​้าฉันไว้ในขื่อ
11 Ele acorrenta os meus pés; vigia de perto todos os meus caminhos. ’
12 ​ดู​​เถิด​ ท่านผิดในเรื่องนี้ ข้าพเจ้าจะตอบท่าน
12 "Mas eu lhe digo que você não está certo, porquanto Deus é maior do que o homem.
13 ทำไมท่านจึงเถียงพระเจ้าว่า
13 Por que você se queixa a ele de que não responde às palavras dos homens?
14 เพราะพระเจ้ากล่าวซ้ำแล้วซ้ำอีก
14 Pois a verdade é que Deus fala, ora de um modo, ora de outro, mesmo que o homem não o perceba.
15 ในความฝัน ซึ่งเป็นภาพนิ​มิ​ตในยามค่ำ
15 Em sonho ou em visão durante a noite, quando o sono profundo cai sobre os homens e eles dormem em suas camas,
16 ​แล​้วพระองค์เบิ​กห​ู​มนุษย์​
16 ele pode falar aos ouvidos deles e aterrorizá-los com advertências
17 ​ให้​พวกเขาเลิกกระทำความชั่ว
17 para previnir o homem das suas más ações e livrá-lo do orgulho,
18 ​พระองค์​ช่วยเขาให้พ้นจากหลุมแห่งแดนคนตาย
18 para preservar da cova a sua alma, e a sua vida da espada.
19 ​พระองค์​สอนมนุษย์ด้วยการให้ล้มป่วยลง
19 Ou o homem pode ser castigado no leito de dor, com os seus ossos em constante agonia,
20 เขาจะไม่อยากรับประทานอาหาร
20 levando-o a achar a comida repulsiva e a detestar na alma sua refeição preferida.
21 ร่างกายของเขาทรุดโทรมลงมาก
21 Já não se vê sua carne, e seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
22 ​จิ​ตวิญญาณของเขาเข้าไปใกล้หลุมแห่งแดนคนตายลงทุกที
22 Sua alma aproxima-se da cova, e sua vida, dos mensageiros da morte.
23 หากว่าจะมี​ทูตสวรรค์​
23 "Havendo, porém, um anjo ao seu lado, como mediador dentre mil, que diga ao homem o que é certo a seu respeito,
24 และทูตสวรรค์​มี​เมตตาต่อเขา และพูดว่า
24 para ser-lhe favorável e dizer: ‘Poupa-o de descer à cova; encontrei resgate para ele’,
25 ​ขอให้​กายจากวัยแรกรุ่นของเขากลับคืนมา
25 então sua carne se renova voltando a ser como de criança; ele se rejuvenece.
26 และเขาอธิษฐานต่อพระเจ้า และพระองค์ตอบเขา
26 Ele ora a Deus e recebe o seu favor; vê o rosto de Deus e dá gritos de alegria, e Deus lhe restitui a condição de justo.
27 เขาร้องต่อหน้าผู้คนว่า
27 Depois ele vem aos homens e diz: ‘Pequei e torci o que era certo, mas ele não me deu o que eu merecia.
28 ​พระองค์​​ได้​​ไถ่​ฉันจากการดิ่งลงไปในหลุมแห่งความตาย
28 Ele resgatou a minha alma, impedindo-a de descer à cova, e viverei para desfrutar a luz’.
29 ​ดู​​เถิด​ พระเจ้ากระทำสิ่งเหล่านี้ทั้งสิ้​นก​ับมนุษย์
29 "Deus faz dessas coisas ao homem, duas ou três vezes,
30 เพื่อนำเขากลับมาจากหลุมแห่งความตาย
30 para recuperar sua alma da cova, a fim de que refulja sobre ele a luz da vida.
31 ​โอ​ โยบ ขอท่านตั้งใจฟัง
31 "Preste atenção, Jó, e escute-me; fique em silêncio, e falarei.
32 ถ้าท่านมีอะไรจะพูด ​ก็​ตอบข้าพเจ้ามา
32 Se você tem algo para dizer, responda-me; fale logo, pois quero que você seja absolvido.
33 ​มิฉะนั้น​ ​ก็​​ขอให้​ฟังข้าพเจ้า
33 Se não tem nada a dizer, ouça-me, fique em silêncio, e eu lhe ensinarei a sabedoria".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.