Jó 33

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ​โอ​ โยบ ​บัดนี้​ขอท่านฟังข้าพเจ้า
1 “E agora, Jó, escute os meus argumentos e dê ouvidos a todas as minhas palavras.
2 ​ดู​​เถิด​ ข้าพเจ้าเปิดปาก
2 Passo agora a falar; em minha boca fala a língua.
3 คำพูดของข้าพเจ้าแสดงถึงความเที่ยงธรรมในใจข้าพเจ้า
3 Os meus argumentos provam a sinceridade do meu coração, e os meus lábios proferem o puro saber.
4 พระวิญญาณพระเจ้าสร้างข้าพเจ้า
4 O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.”
5 ตอบข้าพเจ้าเถิด ถ้าท่านทำได้
5 “Responda-me, se for capaz; prepare os seus argumentos e apresente-se diante de mim.
6 ​ดู​​เถิด​ ในสายตาของพระเจ้าข้าพเจ้าเป็นเหมือนท่าน
6 Eis que diante de Deus sou igual a você; também eu fui formado do barro.
7 ​ดู​​เถิด​ ท่านไม่จำเป็นต้องตกใจเพราะข้าพเจ้า
7 Por isso, não tenha medo de mim; a minha mão não será pesada sobre você.”
8 ​หู​ข้าพเจ้าได้ยินท่านพูดแล้ว
8 “Na verdade, você falou diante de mim; eu ouvi o som das suas palavras, dizendo:
9 ท่านพูดว่า ‘ฉันบริ​สุทธิ​์ ​ไม่ได้​​ล่วงละเมิด​
9 ‘Estou limpo, sem transgressão; sou puro e não tenho iniquidade.
10 ​ดู​​เถิด​ ​พระองค์​หาโอกาสต่อต้านฉัน
10 Eis que Deus procura pretextos contra mim e me considera seu inimigo.
11 ​พระองค์​​ใส่​​เท​้าฉันไว้ในขื่อ
11 Prendeu os meus pés com correntes e observa todas as minhas veredas.’”
12 ​ดู​​เถิด​ ท่านผิดในเรื่องนี้ ข้าพเจ้าจะตอบท่าน
12 “Devo lhe dizer que nisto você não tem razão; porque Deus é maior do que o homem.
13 ทำไมท่านจึงเถียงพระเจ้าว่า
13 Por que você discute com ele, afirmando que ele não presta contas de nenhum dos seus atos?
14 เพราะพระเจ้ากล่าวซ้ำแล้วซ้ำอีก
14 Pelo contrário, Deus fala de um modo, sim, de dois modos, mas o homem não atenta para isso.
15 ในความฝัน ซึ่งเป็นภาพนิ​มิ​ตในยามค่ำ
15 Em sonho ou em visão de noite, quando o sono profundo cai sobre as pessoas, quando adormecem na cama,
16 ​แล​้วพระองค์เบิ​กห​ู​มนุษย์​
16 então lhes abre os ouvidos e lhes sela a sua instrução,
17 ​ให้​พวกเขาเลิกกระทำความชั่ว
17 para afastar o ser humano dos seus planos e livrá-lo do orgulho;
18 ​พระองค์​ช่วยเขาให้พ้นจากหลุมแห่งแดนคนตาย
18 para guardar a sua alma da cova e a sua vida de passar pela espada.”
19 ​พระองค์​สอนมนุษย์ด้วยการให้ล้มป่วยลง
19 “Também no seu leito é castigado com dores, com incessante conflito em seus ossos;
20 เขาจะไม่อยากรับประทานอาหาร
20 de modo que abomina o pão, e detesta até a comida mais saborosa.
21 ร่างกายของเขาทรุดโทรมลงมาก
21 A sua carne, que se via, agora desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
22 ​จิ​ตวิญญาณของเขาเข้าไปใกล้หลุมแห่งแดนคนตายลงทุกที
22 A sua alma está perto da morte, e a sua vida se aproxima dos que trazem a morte.”
23 หากว่าจะมี​ทูตสวรรค์​
23 “Se com ele houver um anjo intercessor, um dos milhares, para declarar ao homem o que é certo,
24 และทูตสวรรค์​มี​เมตตาต่อเขา และพูดว่า
24 então Deus terá misericórdia dele e dirá ao anjo: ‘Livre-o, para que não desça à cova; já achei um resgate para ele.’
25 ​ขอให้​กายจากวัยแรกรุ่นของเขากลับคืนมา
25 Então a sua carne recupera o vigor da infância, e ele volta aos dias da juventude.
26 และเขาอธิษฐานต่อพระเจ้า และพระองค์ตอบเขา
26 Ele ora a Deus, que se agrada dele; com alegria vê a face de Deus, e Deus lhe restitui a sua justiça.
27 เขาร้องต่อหน้าผู้คนว่า
27 Depois, cantará diante de todos e dirá: ‘Pequei, perverti o direito e não fui punido como merecia.
28 ​พระองค์​​ได้​​ไถ่​ฉันจากการดิ่งลงไปในหลุมแห่งความตาย
28 Deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz.’”
29 ​ดู​​เถิด​ พระเจ้ากระทำสิ่งเหล่านี้ทั้งสิ้​นก​ับมนุษย์
29 “Eis que Deus faz tudo isto duas e três vezes no seu trato com o ser humano,
30 เพื่อนำเขากลับมาจากหลุมแห่งความตาย
30 para reconduzir da cova a sua alma e iluminá-lo com a luz dos viventes.”
31 ​โอ​ โยบ ขอท่านตั้งใจฟัง
31 “Agora, Jó, preste atenção e escute o que vou dizer; fique calado, porque vou falar.
32 ถ้าท่านมีอะไรจะพูด ​ก็​ตอบข้าพเจ้ามา
32 Se você tem alguma coisa a dizer, diga; fale, porque gostaria de lhe dar razão.
33 ​มิฉะนั้น​ ​ก็​​ขอให้​ฟังข้าพเจ้า
33 Se não, escute o que vou dizer; fique calado, e eu lhe ensinarei a sabedoria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.