Jó 33
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH
1 โอ โยบ บัดนี้ขอท่านฟังข้าพเจ้า
1 “Por isso, Jó, escute as minhas palavras e preste atenção em tudo o que vou dizer.
2 ดูเถิด ข้าพเจ้าเปิดปาก
2 Estou pronto para começar e vou falar o que penso.
3 คำพูดของข้าพเจ้าแสดงถึงความเที่ยงธรรมในใจข้าพเจ้า
3 Darei a minha opinião com franqueza; as minhas palavras serão sinceras, vindas do coração.
4 พระวิญญาณพระเจ้าสร้างข้าพเจ้า
4 Pois foi o Espírito de Deus que me fez, e é o sopro do Todo-Poderoso que me dá vida.
5 ตอบข้าพเจ้าเถิด ถ้าท่านทำได้
5 “Responda-me, se for capaz; prepare-se para discutir comigo.
6 ดูเถิด ในสายตาของพระเจ้าข้าพเจ้าเป็นเหมือนท่าน
6 Para Deus você e eu somos iguais; eu também fui formado do barro.
7 ดูเถิด ท่านไม่จำเป็นต้องตกใจเพราะข้าพเจ้า
7 Por isso, não tenha medo de mim; a minha intenção não é esmagar você.
8 หูข้าพเจ้าได้ยินท่านพูดแล้ว
8 “Creio que ouvi você dizer o seguinte:
9 ท่านพูดว่า ‘ฉันบริสุทธิ์ ไม่ได้ล่วงละเมิด
9 ‘Não sou culpado; não fiz nada de errado. Estou inocente; não cometi nenhum pecado.
10 ดูเถิด พระองค์หาโอกาสต่อต้านฉัน
10 É Deus quem inventa motivos para me atacar; ele me trata como se eu fosse um inimigo.
11 พระองค์ใส่เท้าฉันไว้ในขื่อ
11 Ele amarrou os meus pés com correntes e fica vigiando tudo o que eu faço.’
12 ดูเถิด ท่านผิดในเรื่องนี้ ข้าพเจ้าจะตอบท่าน
12 “Mas eu lhe digo que você não tem razão, pois Deus é maior do que as criaturas humanas.
13 ทำไมท่านจึงเถียงพระเจ้าว่า
13 Por que você acusa Deus, afirmando que ele não dá atenção às nossas queixas?
14 เพราะพระเจ้ากล่าวซ้ำแล้วซ้ำอีก
14 Deus fala de várias maneiras, porém nós não lhe damos atenção.
15 ในความฝัน ซึ่งเป็นภาพนิมิตในยามค่ำ
15 De noite, na cama, quando dormimos um sono profundo, ele fala por meio de sonhos ou de visões.
16 แล้วพระองค์เบิกหูมนุษย์
16 Deus fala aos nossos ouvidos, e os seus avisos nos enchem de medo.
17 ให้พวกเขาเลิกกระทำความชั่ว
17 Ele fala com a gente para que deixemos de pecar e para que não nos tornemos orgulhosos.
18 พระองค์ช่วยเขาให้พ้นจากหลุมแห่งแดนคนตาย
18 Assim, ele nos livra da morte e não deixa que nos joguem na sepultura.
19 พระองค์สอนมนุษย์ด้วยการให้ล้มป่วยลง
19 “Outras vezes, Deus castiga com doenças e com fortes dores que não passam.
20 เขาจะไม่อยากรับประทานอาหาร
20 O doente perde o apetite e não quer nem ver as comidas mais gostosas.
21 ร่างกายของเขาทรุดโทรมลงมาก
21 Ele emagrece, vai se acabando e no fim vira pele e osso.
22 จิตวิญญาณของเขาเข้าไปใกล้หลุมแห่งแดนคนตายลงทุกที
22 Ele está às portas da morte; logo será levado para a sepultura.
23 หากว่าจะมีทูตสวรรค์
23 “Pode ser que ele venha a ser socorrido por um anjo, um dos milhares de anjos de Deus, que ensinam a gente a fazer o que é certo.
24 และทูตสวรรค์มีเมตตาต่อเขา และพูดว่า
24 O anjo terá pena dele e pedirá a Deus: ‘Solta-o! Ele não deve descer ao Aqui está o pagamento do seu resgate.’
25 ขอให้กายจากวัยแรกรุ่นของเขากลับคืนมา
25 Então ele terá saúde novamente, e o seu corpo será forte como era na juventude.
26 และเขาอธิษฐานต่อพระเจ้า และพระองค์ตอบเขา
26 Quando orar, Deus o atenderá. Ele o adorará com alegria, e Deus o aceitará de novo como um homem direito.
27 เขาร้องต่อหน้าผู้คนว่า
27 Ele dirá a todos: ‘Pequei, cometi injustiças, mas Deus não me castigou.
28 พระองค์ได้ไถ่ฉันจากการดิ่งลงไปในหลุมแห่งความตาย
28 Ele me salvou da morte; eu ainda posso ver a luz.’
29 ดูเถิด พระเจ้ากระทำสิ่งเหล่านี้ทั้งสิ้นกับมนุษย์
29 “Deus faz tudo isso com a gente e faz várias vezes.
30 เพื่อนำเขากลับมาจากหลุมแห่งความตาย
30 Ele não deixa que morramos, e assim continuamos a ser iluminados pela luz da vida.
31 โอ โยบ ขอท่านตั้งใจฟัง
31 “Agora, Jó, escute com atenção; fique calado, pois vou falar.
32 ถ้าท่านมีอะไรจะพูด ก็ตอบข้าพเจ้ามา
32 Se você tem alguma coisa a dizer, responda, pois eu gostaria de lhe dar razão.
33 มิฉะนั้น ก็ขอให้ฟังข้าพเจ้า
33 Se não, fique calado e escute, que eu lhe ensinarei como ser sábio.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.