Jó 33
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC
1 โอ โยบ บัดนี้ขอท่านฟังข้าพเจ้า
1 Assim, na verdade, ó Jó, ouve as minhas razões e dá ouvidos a todas as minhas palavras.
2 ดูเถิด ข้าพเจ้าเปิดปาก
2 Eis que já abri a minha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar.
3 คำพูดของข้าพเจ้าแสดงถึงความเที่ยงธรรมในใจข้าพเจ้า
3 As minhas razões sairão da sinceridade do meu coração; e a pura ciência, dos meus lábios.
4 พระวิญญาณพระเจ้าสร้างข้าพเจ้า
4 O Espírito de Deus me fez; e a inspiração do Todo-Poderoso me deu vida.
5 ตอบข้าพเจ้าเถิด ถ้าท่านทำได้
5 Se podes, responde-me; dispõe bem as tuas razões e levanta-te.
6 ดูเถิด ในสายตาของพระเจ้าข้าพเจ้าเป็นเหมือนท่าน
6 Eis que vim de Deus, como tu; do lodo também eu fui formado.
7 ดูเถิด ท่านไม่จำเป็นต้องตกใจเพราะข้าพเจ้า
7 Eis que não te perturbará o meu terror, nem será pesada sobre ti a minha mão.
8 หูข้าพเจ้าได้ยินท่านพูดแล้ว
8 Na verdade, tu falaste aos meus ouvidos; e eu ouvi a voz das tuas palavras; dizias:
9 ท่านพูดว่า ‘ฉันบริสุทธิ์ ไม่ได้ล่วงละเมิด
9 Limpo estou, sem transgressão; puro sou; e não tenho culpa.
10 ดูเถิด พระองค์หาโอกาสต่อต้านฉัน
10 Eis que ele acha contra mim ocasiões e me considerou como seu inimigo.
11 พระองค์ใส่เท้าฉันไว้ในขื่อ
11 Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas.
12 ดูเถิด ท่านผิดในเรื่องนี้ ข้าพเจ้าจะตอบท่าน
12 Eis que nisto te respondo: Não foste justo; porque maior é Deus do que o homem.
13 ทำไมท่านจึงเถียงพระเจ้าว่า
13 Por que razão contendes com ele? Porque ele não dá contas de nenhum dos seus feitos.
14 เพราะพระเจ้ากล่าวซ้ำแล้วซ้ำอีก
14 Antes, Deus fala uma e duas vezes; porém ninguém atenta para isso.
15 ในความฝัน ซึ่งเป็นภาพนิมิตในยามค่ำ
15 Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, e adormecem na cama,
16 แล้วพระองค์เบิกหูมนุษย์
16 então, abre os ouvidos dos homens, e lhes sela a sua instrução,
17 ให้พวกเขาเลิกกระทำความชั่ว
17 para apartar o homem do seu desígnio e esconder do homem a soberba;
18 พระองค์ช่วยเขาให้พ้นจากหลุมแห่งแดนคนตาย
18 para desviar a sua alma da cova e a sua vida, de passar pela espada.
19 พระองค์สอนมนุษย์ด้วยการให้ล้มป่วยลง
19 Também na sua cama é com dores castigado, e com a incessante contenda dos seus ossos;
20 เขาจะไม่อยากรับประทานอาหาร
20 de modo que a sua vida abomina até o pão; e a sua alma, a comida apetecível.
21 ร่างกายของเขาทรุดโทรมลงมาก
21 Desaparece a sua carne a olhos vistos; e os seus ossos, que se não viam, agora aparecem;
22 จิตวิญญาณของเขาเข้าไปใกล้หลุมแห่งแดนคนตายลงทุกที
22 e a sua alma se vai chegando à cova; e a sua vida, ao que traz morte.
23 หากว่าจะมีทูตสวรรค์
23 Se com ele, pois, houver um mensageiro, um intérprete, um entre milhares para declarar ao homem a sua retidão,
24 และทูตสวรรค์มีเมตตาต่อเขา และพูดว่า
24 então, terá misericórdia dele e lhe dirá: Livra-o, que não desça à cova; já achei resgate.
25 ขอให้กายจากวัยแรกรุ่นของเขากลับคืนมา
25 Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância e tornará aos dias da sua juventude.
26 และเขาอธิษฐานต่อพระเจ้า และพระองค์ตอบเขา
26 Deveras, orará a Deus, que se agradará dele, e verá a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça.
27 เขาร้องต่อหน้าผู้คนว่า
27 Olhará para os homens e dirá: Pequei e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.
28 พระองค์ได้ไถ่ฉันจากการดิ่งลงไปในหลุมแห่งความตาย
28 Mas Deus livrou a minha alma de ir para a cova; e a minha vida verá a luz.
29 ดูเถิด พระเจ้ากระทำสิ่งเหล่านี้ทั้งสิ้นกับมนุษย์
29 Eis que tudo isto é obra de Deus, duas e três vezes para com o homem,
30 เพื่อนำเขากลับมาจากหลุมแห่งความตาย
30 para desviar a sua alma da perdição e o alumiar com a luz dos viventes.
31 โอ โยบ ขอท่านตั้งใจฟัง
31 Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
32 ถ้าท่านมีอะไรจะพูด ก็ตอบข้าพเจ้ามา
32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
33 มิฉะนั้น ก็ขอให้ฟังข้าพเจ้า
33 Se não, escuta-me tu; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.