Jó 30

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​แต่​​มาบ​ัดนี้พวกเขาหัวเราะเยาะฉัน
1 “Mas agora homens mais moços do que eu zombam de mim. Os pais deles não valem nada; eu não poria essa gente nem com os cachorros que cuidam do meu rebanho.
2 พวกเขาจะช่วยอะไรฉันได้
2 De que me serviria a força dos seus braços? São homens magros,
3 ทั้งลำเค็ญและหิวโหย ในยามค่ำคืน
3 enfraquecidos de tanto passar fome e miséria. À noite, na solidão de lugares desertos, eles têm de roer raízes secas.
4 พวกเขาเก็บพันธุ์​ไม้​และใบจากพุ่มไม้ในทะเลทราย
4 Pegam ervas e cascas de árvores e se alimentam de raízes que não servem para comer.
5 พวกเขาถูกขับไล่ออกจากหมู่​คน​
5 São expulsos do meio das pessoas, que os espantam, aos gritos, como se eles fossem ladrões.
6 พวกเขาต้องอาศัยอยู่ตามหน้าผาที่​เชิงเขา​
6 Têm de morar em barrancos medonhos, em cavernas ou nas rochas.
7 พวกเขาส่งเสียงร้องเหมือนลาในพุ่มไม้
7 Uivam no meio das moitas e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
8 ​คนโง่​เขลาและไร้​ชื่อเสียงเรียงนาม​
8 Raça inútil, gente sem nome, são enxotados do país.
9 และมาบัดนี้ฉันกลายเป็นเพลงที่พวกเขาแต่งขึ้น
9 “Mas agora essa gente vem e zomba de mim; para eles eu não passo de uma piada.
10 พวกเขาชิงชังฉัน และออกห่างจากฉัน
10 Sentem nojo de mim e se afastam e chegam até a me cuspir na cara.
11 เพราะพระเจ้าทำให้ฉันหมดกำลังและต่อสู้​ไม่ไหว​
11 Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.
12 ​หมู่​คนร้ายโจมตีฉันทางด้านขวา
12 Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo.
13 พวกเขากี​ดก​ั้นฉันทุกหนทาง
13 Eles não deixam que eu fuja, procuram me destruir, e ninguém os faz parar.
14 พวกเขาทะลวงกำแพงเข้ามา
14 Entram por uma brecha da muralha e no meio das ruínas se jogam contra mim.
15 ฉันตกใจกลัว ​ศักดิ์ศรี​ของฉันหายไปกับสายลม
15 Eu fico apavorado. A minha honra foi como que varrida para longe pelo vento; a minha prosperidade passou como se fosse uma nuvem.
16 และบัดนี้หัวใจฉันแตกสลาย
16 “Agora já não tenho vontade de viver; o desespero tomou conta de mim.
17 ฉันปวดกระดูกในยามค่ำคืน
17 De noite os ossos me doem muito; a dor que me atormenta não para.
18 เสื้อผ้าฉันถูกกระชาก
18 Deus me agarrou pela garganta com tanta violência, que desarrumou a minha roupa.
19 ​พระองค์​​เหว​ี่ยงฉันลงในตม
19 Ele me atirou na lama; eu não valho mais do que o pó ou a cinza.
20 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ข้าพเจ้าร้องเรียกถึงพระองค์ ​ขอความช่วยเหลือ​ และพระองค์​ไม่​ตอบข้าพเจ้า
20 “Ó Deus, eu clamo pedindo a tua ajuda, e não me respondes; eu oro a ti, e não te importas comigo.
21 ​พระองค์​ร้ายต่อข้าพเจ้า
21 Tu me tratas com crueldade e me persegues com todo o teu poder.
22 ​พระองค์​​ให้​ลมหอบข้าพเจ้าขึ้นไป ข้าพเจ้าถูกพัดไปกับสายลม
22 Fazes com que o vento me carregue e numa tempestade violenta me jogas de um lado para outro.
23 เพราะข้าพเจ้าทราบว่าพระองค์จะพาข้าพเจ้าไปถึงซึ่งความตาย
23 Bem sei que me levarás à Terra da Morte, o lugar de encontro marcado para todos os vivos.
24 ​แน่นอน​ ​ไม่มี​ใครทำร้ายคนที่สูญสิ้นทุกสิ่ง
24 Por que atacas um homem arruinado, que não pode fazer nada, a não ser pedir piedade?
25 ข้าพเจ้าร้องไห้เมื่อคนประสบความลำบาก
25 Por acaso, não chorei com as pessoas aflitas? Será que não tive pena dos pobres?
26 ​แต่​เมื่อข้าพเจ้าหวังในสิ่​งด​ี ความชั่​วก​็​มาถึง​
26 Eu esperava a felicidade, e veio a desgraça; eu aguardava a luz, e chegou a escuridão.
27 ส่วนลึกในใจข้าพเจ้าปั่นป่วนและไม่เคยสงบ
27 “O meu coração está agitado e não descansa; só tenho vivido dias de aflição.
28 ข้าพเจ้าดำเนินไปในความมืด ปราศจากแสงอาทิตย์
28 Levo uma vida triste, como um dia sem sol; eu me levanto diante de todos e peço ajuda.
29 ข้าพเจ้าเป็นพี่น้องกับพวกหมาใน
29 A minha voz é um gemido triste, como os uivos do lobo ou os gritos do avestruz.
30 ผิวหนังข้าพเจ้าดำคล้ำและลอกหลุดออก
30 A minha pele está ficando preta, e o meu corpo queima de febre.
31 เสียงจากพิณเล็กของข้าพเจ้ากลายเป็นเสียงคร่ำครวญ
31 Eu costumava ouvir a música alegre de liras e flautas, mas agora só escuto gente chorando e soluçando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.