Jó 27

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 และโยบพูดต่อไปอี​กว่า​
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 “​ตราบที่​พระเจ้ามี​ชี​วิตอยู่​ฉันใด​ ​พระองค์​เป็นผู้ยึดสิทธิของฉันไป
2 “Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 ​ตราบที่​ฉั​นม​ี​ลมหายใจ​
3 enquanto eu puder respirar e o sopro de Deus estiver nas minhas narinas,
4 ริมฝีปากของฉันจะไม่​พูดเท็จ​
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 ฉันจะไม่​มี​วันพูดว่า พวกท่านเป็นฝ่ายถูก
5 Longe de mim que eu dê razão a vocês! Até morrer, nunca abrirei mão da minha integridade.
6 ฉันจะยังคงความชอบธรรมของฉันโดยไม่​แปรเปลี่ยน​
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
7 ​ขอให้​​ศัตรู​ของฉั​นร​ับโทษเช่นเดียวกับคนชั่ว
7 “Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 คนไม่เชื่อในพระเจ้ามีความหวังอะไร เมื่อพระเจ้าทำให้เขาจบชีวิตลง
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for tirada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 พระเจ้าจะได้ยินเสียงร้องของเขา
9 Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?
10 เขาจะมีความสุขใจในองค์​ผู้​กอปรด้วยมหิทธานุภาพหรือ
10 Será que o ímpio encontrará prazer no Todo-Poderoso e invocará a Deus a todo o momento?”
11 ฉันจะสอนท่านเรื่องอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระเจ้า
11 “Vou ensinar a vocês a respeito do poder de Deus e não lhes ocultarei o que está na mente do Todo-Poderoso.
12 ​ดู​​เถิด​ ท่านทุกคนได้​เห​็นด้วยตั​วท​่านเองแล้ว
12 Eis que todos vocês já viram isso. Por que, então, ficam repetindo palavras que não fazem sentido?”
13 ​นี่​แหละเป็นส่วนที่คนชั่วได้รับจากพระเจ้า
13 “Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 ​แม้​ลูกหลานของเขาทวี​ขึ้น​ ​แต่​​ก็​จะถูกฆ่าด้วยคมดาบ
14 Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
15 พวกที่รอดมาได้​ก็​จะตายด้วยโรคระบาด
15 Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.”
16 ​แม้ว​่าเขาจะสะสมเงินได้มากเท่าผงคลี​ดิน​
16 “Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
17 เขาจะกองมันไว้ ​แต่​​คนที​่​สวมใส่​​ก็​คือผู้​มี​​ความชอบธรรม​
17 poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
18 เขาสร้างบ้านที่​ไม่​ต่างไปจากเปลือกหุ้มตัวดักแด้
18 A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
19 เขาร่ำรวยในยามเข้านอน ​แต่​จะไม่เป็นเช่นนั้​นอ​ีกต่อไป
19 Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
20 ความน่ากลัวเกิดขึ้​นก​ับเขาดั่งน้ำไหลหลาก
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 ลมทะเลทรายหอบตัวของเขาขึ้นและเขาก็​จากไป​
21 O vento leste o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 ​พายุ​นั้นเหวี่ยงเขาอย่างไม่​ปรานี​
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir às pressas da sua mão.
23 ​พายุ​พัดกรรโชกเขา
23 Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.