Jó 27
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB
1 และโยบพูดต่อไปอีกว่า
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “ตราบที่พระเจ้ามีชีวิตอยู่ฉันใด พระองค์เป็นผู้ยึดสิทธิของฉันไป
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 ตราบที่ฉันมีลมหายใจ
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 ริมฝีปากของฉันจะไม่พูดเท็จ
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 ฉันจะไม่มีวันพูดว่า พวกท่านเป็นฝ่ายถูก
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 ฉันจะยังคงความชอบธรรมของฉันโดยไม่แปรเปลี่ยน
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 ขอให้ศัตรูของฉันรับโทษเช่นเดียวกับคนชั่ว
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 คนไม่เชื่อในพระเจ้ามีความหวังอะไร เมื่อพระเจ้าทำให้เขาจบชีวิตลง
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 พระเจ้าจะได้ยินเสียงร้องของเขา
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 เขาจะมีความสุขใจในองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพหรือ
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 ฉันจะสอนท่านเรื่องอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระเจ้า
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 ดูเถิด ท่านทุกคนได้เห็นด้วยตัวท่านเองแล้ว
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 นี่แหละเป็นส่วนที่คนชั่วได้รับจากพระเจ้า
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 แม้ลูกหลานของเขาทวีขึ้น แต่ก็จะถูกฆ่าด้วยคมดาบ
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 พวกที่รอดมาได้ก็จะตายด้วยโรคระบาด
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 แม้ว่าเขาจะสะสมเงินได้มากเท่าผงคลีดิน
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 เขาจะกองมันไว้ แต่คนที่สวมใส่ก็คือผู้มีความชอบธรรม
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 เขาสร้างบ้านที่ไม่ต่างไปจากเปลือกหุ้มตัวดักแด้
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 เขาร่ำรวยในยามเข้านอน แต่จะไม่เป็นเช่นนั้นอีกต่อไป
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 ความน่ากลัวเกิดขึ้นกับเขาดั่งน้ำไหลหลาก
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 ลมทะเลทรายหอบตัวของเขาขึ้นและเขาก็จากไป
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 พายุนั้นเหวี่ยงเขาอย่างไม่ปรานี
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 พายุพัดกรรโชกเขา
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.