Jó 27
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF
1 และโยบพูดต่อไปอีกว่า
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “ตราบที่พระเจ้ามีชีวิตอยู่ฉันใด พระองค์เป็นผู้ยึดสิทธิของฉันไป
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 ตราบที่ฉันมีลมหายใจ
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 ริมฝีปากของฉันจะไม่พูดเท็จ
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 ฉันจะไม่มีวันพูดว่า พวกท่านเป็นฝ่ายถูก
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 ฉันจะยังคงความชอบธรรมของฉันโดยไม่แปรเปลี่ยน
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 ขอให้ศัตรูของฉันรับโทษเช่นเดียวกับคนชั่ว
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 คนไม่เชื่อในพระเจ้ามีความหวังอะไร เมื่อพระเจ้าทำให้เขาจบชีวิตลง
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 พระเจ้าจะได้ยินเสียงร้องของเขา
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 เขาจะมีความสุขใจในองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพหรือ
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 ฉันจะสอนท่านเรื่องอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระเจ้า
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 ดูเถิด ท่านทุกคนได้เห็นด้วยตัวท่านเองแล้ว
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 นี่แหละเป็นส่วนที่คนชั่วได้รับจากพระเจ้า
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 แม้ลูกหลานของเขาทวีขึ้น แต่ก็จะถูกฆ่าด้วยคมดาบ
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 พวกที่รอดมาได้ก็จะตายด้วยโรคระบาด
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 แม้ว่าเขาจะสะสมเงินได้มากเท่าผงคลีดิน
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 เขาจะกองมันไว้ แต่คนที่สวมใส่ก็คือผู้มีความชอบธรรม
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 เขาสร้างบ้านที่ไม่ต่างไปจากเปลือกหุ้มตัวดักแด้
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 เขาร่ำรวยในยามเข้านอน แต่จะไม่เป็นเช่นนั้นอีกต่อไป
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 ความน่ากลัวเกิดขึ้นกับเขาดั่งน้ำไหลหลาก
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 ลมทะเลทรายหอบตัวของเขาขึ้นและเขาก็จากไป
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 พายุนั้นเหวี่ยงเขาอย่างไม่ปรานี
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 พายุพัดกรรโชกเขา
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.