Jó 24
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH
1 เหตุใดองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพจึงไม่กำหนดเวลาพิพากษา
1 “Por que o Todo-Poderoso não marca um dia para julgar, um dia para fazer justiça aos que são dele?
2 บางคนเคลื่อนย้ายหลักเขต
2 Há homens que mudam os marcos de divisa para aumentar as suas terras; eles roubam ovelhas e as põem no meio das suas.
3 พวกเขาขโมยลาของเด็กกำพร้า
3 Levam jumentos que pertencem a órfãos e ficam com o boi de uma viúva como garantia de pagamento de empréstimo.
4 พวกเขาขับไล่ผู้ยากไร้ออกนอกถนน
4 Eles não respeitam os direitos dos pobres e forçam os necessitados a correr e se esconder.
5 ดูเถิด ผู้ยากไร้เป็นดั่งลาป่าในถิ่นทุรกันดาร
5 “Como se fossem jumentos selvagens, os pobres andam pelo deserto procurando alimento para os filhos.
6 พวกเขาเก็บฟางในนาของคนอื่น
6 Os pobres precisam trabalhar nas colheitas dos maus e apanham uvas para eles.
7 พวกเขานอนเปลือยกายไร้เครื่องนุ่งห่มตลอดทั้งคืน
7 Não têm cobertas para se cobrir de noite, não têm nada que os proteja do frio.
8 พวกเขาเปียกฝนที่ตกในเทือกเขา
8 Nas montanhas são encharcados pelas chuvas e procuram abrigo nas rochas.
9 มีบางพวกที่พรากทารกกำพร้าพ่อไปจากอกแม่
9 Os perversos pegam orfãozinhos e fazem deles escravos e recebem os filhos dos necessitados como pagamento de dívidas.
10 พวกเขาจึงต้องเปลือยกายไร้เครื่องนุ่งห่ม
10 Os pobres andam por aí quase nus e passam fome enquanto trabalham na colheita do trigo.
11 พวกเขาสกัดน้ำมันจากสวนมะกอกของคนชั่ว
11 Eles movem as pedras dos moinhos dos maus para fazer azeite e pisam as suas uvas para fazer vinho, mas morrem de sede durante esse trabalho.
12 คนที่กำลังจะตายร้องโอดครวญอยู่ในเมือง
12 Os feridos e os que estão morrendo gritam nas cidades, mas Deus não escuta os seus gritos pedindo socorro.
13 มีบางพวกที่ชิงชังความสว่าง
13 “Os perversos odeiam a luz; em todos os seus caminhos, em tudo o que fazem, não querem saber dela.
14 ฆาตกรลุกขึ้นก่อนฟ้าสาง
14 O assassino se levanta de madrugada para matar o pobre e de noite vira ladrão.
15 ตาของผู้ผิดประเวณีรอให้ถึงยามพลบค่ำ
15 O adúltero espera o cair da noite e cobre o rosto para que ninguém o veja.
16 ในยามมืดพวกเขาบุกเข้าบ้าน
16 Os ladrões invadem de noite as casas; eles não saem de dia, pois não querem nada com a luz.
17 เพราะความมืดมิดเป็นดั่งเวลาเช้าสำหรับพวกเขาทุกคน
17 Eles têm medo da luz do dia, mas a escuridão não os deixa apavorados.”
18 เพราะเขาเลื่อนลอยบนผิวน้ำอย่างรวดเร็ว
18 “O homem mau é arrastado pela enchente. As suas terras são amaldiçoadas por Deus, e ele não volta a trabalhar na sua plantação de uvas.
19 การแล้งฝนและความร้อนทำให้หิมะละลายและแห้งเหือดไปฉันใด
19 Como a neve se derrete no tempo seco e no calor, assim também o pecador desaparece da terra dos vivos.
20 ครรภ์ที่เคยอุ้มพวกเขามาก็ยังลืม
20 A própria mãe não lembra dele. Os vermes o devoram com gosto, e ele é esquecido por todos. O pecador é destruído como uma árvore que cai.
21 พวกเขากระทำผิดต่อหญิงที่เป็นหมันปราศจากลูก
21 Isso acontece porque ele nunca ajudou as viúvas, nem teve pena das mulheres que não podem ter filhos.
22 แต่พระเจ้าก็ให้ผู้มีอำนาจมีชีวิตยั่งยืนด้วยอานุภาพของพระองค์
22 Deus, com o seu poder, destrói os maus; ele age e acaba com a vida dos perversos.
23 พระองค์ให้พวกเขาได้รับความมั่นคงและมั่นใจ
23 Deus deixa que vivam seguros, mas fica sempre de olho neles.
24 พวกเขาเจริญรุ่งเรืองชั่วระยะหนึ่ง แล้วก็สิ้นสาบสูญไป
24 Durante algum tempo, os perversos prosperam, mas num instante secam como o capim, são cortados como as espigas de trigo.
25 ถ้าไม่ใช่เช่นนั้น แล้วใครจะพิสูจน์ได้ว่าฉันพูดไม่จริง
25 Quem pode dizer que essas coisas não são assim? Será que alguém pode provar que não estou dizendo a verdade?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.