Jó 24
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA
1 เหตุใดองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพจึงไม่กำหนดเวลาพิพากษา
1 “Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 บางคนเคลื่อนย้ายหลักเขต
2 Há os que removem os marcos de divisa, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 พวกเขาขโมยลาของเด็กกำพร้า
3 Levam o jumento que pertence ao órfão, e, como penhor, ficam com o boi da viúva.
4 พวกเขาขับไล่ผู้ยากไร้ออกนอกถนน
4 Desviam do caminho os necessitados, e os pobres da terra todos têm de se esconder.”
5 ดูเถิด ผู้ยากไร้เป็นดั่งลาป่าในถิ่นทุรกันดาร
5 “Como jumentos selvagens no deserto, os pobres saem para o seu trabalho, à procura de alimento; em campo aberto encontram comida para eles e para os seus filhos.
6 พวกเขาเก็บฟางในนาของคนอื่น
6 Cortam o seu pasto no campo, e apanham as uvas que ficaram nas vinhas dos ímpios.
7 พวกเขานอนเปลือยกายไร้เครื่องนุ่งห่มตลอดทั้งคืน
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 พวกเขาเปียกฝนที่ตกในเทือกเขา
8 São encharcados pelas chuvas das montanhas e, por falta de abrigo, abraçam-se às rochas.
9 มีบางพวกที่พรากทารกกำพร้าพ่อไปจากอกแม่
9 Orfãozinhos são arrancados do peito, e dos pobres se toma penhor.
10 พวกเขาจึงต้องเปลือยกายไร้เครื่องนุ่งห่ม
10 Os pobres andam nus, sem roupa, e, famintos, carregam os feixes.
11 พวกเขาสกัดน้ำมันจากสวนมะกอกของคนชั่ว
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite; pisam as uvas no lagar, enquanto padecem sede.
12 คนที่กำลังจะตายร้องโอดครวญอยู่ในเมือง
12 Desde as cidades gemem os que estão para morrer, e a alma dos feridos pede socorro, mas Deus não considera isso anormal.”
13 มีบางพวกที่ชิงชังความสว่าง
13 “Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 ฆาตกรลุกขึ้นก่อนฟ้าสาง
14 O assassino se levanta de madrugada, mata o pobre e o necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 ตาของผู้ผิดประเวณีรอให้ถึงยามพลบค่ำ
15 O olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: ‘Ninguém me verá’; e cobre o rosto.
16 ในยามมืดพวกเขาบุกเข้าบ้าน
16 Nas trevas, ladrões invadem as casas, mas de dia ficam escondidos; não querem nada com a luz.
17 เพราะความมืดมิดเป็นดั่งเวลาเช้าสำหรับพวกเขาทุกคน
17 Pois a manhã é para todos eles como sombra de morte, mas os terrores da noite lhes são familiares.”
18 เพราะเขาเลื่อนลอยบนผิวน้ำอย่างรวดเร็ว
18 “Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; a porção deles na terra é maldita, e por isso já não andam pelo caminho das vinhas.
19 การแล้งฝนและความร้อนทำให้หิมะละลายและแห้งเหือดไปฉันใด
19 A seca e o calor desfazem as águas da neve; a sepultura faz o mesmo com os que pecaram.
20 ครรภ์ที่เคยอุ้มพวกเขามาก็ยังลืม
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão com gosto; nunca mais haverá lembrança deles. A injustiça será quebrada como uma árvore.
21 พวกเขากระทำผิดต่อหญิงที่เป็นหมันปราศจากลูก
21 Maltratam as estéreis, que não têm filhos, e não fazem o bem às viúvas.
22 แต่พระเจ้าก็ให้ผู้มีอำนาจมีชีวิตยั่งยืนด้วยอานุภาพของพระองค์
22 Mas Deus, por sua força, prolonga os dias dos valentes; eles se veem em pé quando desesperavam da vida.
23 พระองค์ให้พวกเขาได้รับความมั่นคงและมั่นใจ
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se apoiam; mas os olhos de Deus estão atentos aos caminhos deles.
24 พวกเขาเจริญรุ่งเรืองชั่วระยะหนึ่ง แล้วก็สิ้นสาบสูญไป
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os demais; são cortados como as espigas do trigo.
25 ถ้าไม่ใช่เช่นนั้น แล้วใครจะพิสูจน์ได้ว่าฉันพูดไม่จริง
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas palavras?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.