Jó 16
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA
1 โยบจึงตอบว่า
1 Então, respondeu Jó:
2 “ฉันเคยได้ยินคำพูดแบบนี้มามากแล้ว
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 คำพูดลมๆ แล้งๆ จะไม่มีวันสิ้นสุดหรือ
3 Porventura, não terão fim essas palavras de vento? Ou que é que te instiga para responderes assim?
4 ถ้าฉันเป็นท่าน ฉันจะพูดเหมือนกับที่ท่านพูดก็ได้
4 Eu também poderia falar como vós falais; se a vossa alma estivesse em lugar da minha, eu poderia dirigir-vos um montão de palavras e menear contra vós outros a minha cabeça;
5 ฉันจะให้กำลังใจพวกท่านด้วยปากฉันก็ได้
5 poderia fortalecer-vos com as minhas palavras, e a compaixão dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 ถึงอย่างไร ถ้าฉันพูด ความเจ็บปวดของฉันก็จะไม่หายไป
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?
7 โอ พระเจ้า พระองค์ทำให้ข้าพเจ้าเหนื่อยล้า
7 Na verdade, as minhas forças estão exaustas; tu, ó Deus, destruíste a minha família toda.
8 พระองค์ทำให้ข้าพเจ้าห่อเหี่ยวลงซึ่งก็เป็นพยานปรักปรำข้าพเจ้า
8 Testemunha disto é que já me tornaste encarquilhado, a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.
9 ข้าพเจ้าเจ็บปวดรวดร้าวก็เพราะความโกรธของพระองค์
9 Na sua ira me despedaçou e tem animosidade contra mim; contra mim rangeu os dentes e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 พวกเขาเปิดปากกว้างโจมตีข้าพเจ้า
10 Homens abrem contra mim a boca, com desprezo me esbofeteiam, e contra mim todos se ajuntam.
11 พระเจ้ายกข้าพเจ้าให้กับคนที่ไม่เชื่อในพระองค์
11 Deus me entrega ao ímpio e nas mãos dos perversos me faz cair.
12 ข้าพเจ้าสุขสบายดี แต่พระองค์ทำให้ข้าพเจ้าแตกสลาย
12 Em paz eu vivia, porém ele me quebrantou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; pôs-me por seu alvo.
13 นักธนูล้อมตัวข้าพเจ้า
13 Cercam-me as suas flechas, atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama na terra.
14 พระองค์ทำให้ข้าพเจ้าบาดเจ็บซ้ำแล้วซ้ำอีก
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento, arremete contra mim como um guerreiro.
15 ฉันสวมผ้ากระสอบปกปิดผิวหนัง
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi o meu orgulho no pó.
16 ฉันร้องไห้จนหน้าตาแดงก่ำ
16 O meu rosto está todo afogueado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 แต่ฉันไม่ได้กระทำผิดประการใด
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 โอ แผ่นดินโลกเอ๋ย อย่าปิดบังเลือดของฉันเลย
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 ดูเถิด แม้บัดนี้ พยานของฉันก็อยู่ในสวรรค์
19 Já agora sabei que a minha testemunha está no céu, e, nas alturas, quem advoga a minha causa.
20 พวกเพื่อนๆ ของฉันดูหมิ่นฉัน
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 พระองค์เป็นดั่งพยานผู้ร้องขอพระเจ้า
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 อีกเพียงไม่กี่ปี ฉันก็จะไปตามทาง
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.