Jó 11
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC
1 โศฟาร์ชาวนาอามาธจึงตอบว่า
1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos:
2 “คำพูดมากมายเช่นนี้จะไม่ได้รับคำตอบหรือ
2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador?
3 ท่านคิดว่าการพูดพร่ำของท่านจะทำให้ผู้อื่นตอบกลับไม่ได้หรือ
3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda?
4 เพราะท่านพูดว่า ‘การสอนของฉันแท้จริง
4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos.
5 แต่ฉันอยากให้พระเจ้ากล่าว
5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder,
6 และพระองค์จะบอกท่านถึงความลับแห่งสติปัญญา
6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade.
7 ท่านค้นพบสิ่งลึกล้ำของพระเจ้าได้หรือไม่
7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso?
8 สิ่งดังกล่าวสูงกว่าความสูงของฟ้าสวรรค์ ท่านจะทำอะไรได้เล่า
8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás?
9 ความยาวของสิ่งนั้นวัดได้ยาวกว่าโลกทั้งใบ
9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar.
10 เมื่อพระองค์มาและจับกุม
10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá?
11 เพราะพระองค์ทราบว่าใครประพฤติชั่ว
11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção.
12 แต่คนเขลาจะมีความเข้าใจ
12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável.
13 ถ้าตัวท่านเองกลับใจ
13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços;
14 ถ้าความชั่วอยู่ในการควบคุมของท่าน ก็จงให้มันห่างจากตัวท่านไว้
14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda,
15 แล้วท่านจะเงยหน้าขึ้นด้วยจิตใต้สำนึกที่ดีแน่นอน
15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor.
16 ท่านจะลืมความทุกข์ของท่าน
16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança;
17 และชีวิตของท่านจะสุกสว่างยิ่งกว่าแสงในเวลาเที่ยงวัน
17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora;
18 และท่านจะรู้สึกปลอดภัย เพราะมีความหวัง
18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo;
19 ท่านจะเอนกายลง และจะไม่มีใครทำให้ท่านหวาดกลัว
19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto,
20 แต่คนชั่วจะสิ้นหนทาง
20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.