Jó 11

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 โศฟาร์ชาวนาอามาธจึงตอบว่า
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 “คำพูดมากมายเช่นนี้จะไม่​ได้​รับคำตอบหรือ
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 ท่านคิดว่าการพูดพร่ำของท่านจะทำให้​ผู้​อื่นตอบกลับไม่​ได้​​หรือ​
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 เพราะท่านพูดว่า ‘การสอนของฉันแท้​จริง​
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 ​แต่​ฉันอยากให้พระเจ้ากล่าว
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 และพระองค์จะบอกท่านถึงความลับแห่งสติ​ปัญญา​
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 ท่านค้นพบสิ่งลึ​กล​้ำของพระเจ้าได้​หรือไม่​
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 ​สิ​่​งด​ังกล่าวสูงกว่าความสูงของฟ้าสวรรค์ ท่านจะทำอะไรได้​เล่า​
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 ความยาวของสิ่งนั้​นว​ัดได้ยาวกว่าโลกทั้งใบ
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 เมื่อพระองค์มาและจั​บก​ุม
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 เพราะพระองค์ทราบว่าใครประพฤติ​ชั่ว​
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 ​แต่​คนเขลาจะมี​ความเข้าใจ​
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 ถ้าตั​วท​่านเองกลับใจ
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 ถ้าความชั่วอยู่ในการควบคุมของท่าน ​ก็​จงให้มันห่างจากตั​วท​่านไว้
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 ​แล​้​วท​่านจะเงยหน้าขึ้นด้วยจิตใต้สำนึกที่​ดี​​แน่นอน​
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 ท่านจะลืมความทุกข์ของท่าน
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 และชีวิตของท่านจะสุกสว่างยิ่งกว่าแสงในเวลาเที่ยงวัน
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 และท่านจะรู้สึกปลอดภัย เพราะมี​ความหวัง​
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 ท่านจะเอนกายลง และจะไม่​มี​ใครทำให้ท่านหวาดกลัว
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 ​แต่​คนชั่วจะสิ้นหนทาง
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.