Jó 11

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 โศฟาร์ชาวนาอามาธจึงตอบว่า
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 “คำพูดมากมายเช่นนี้จะไม่​ได้​รับคำตอบหรือ
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 ท่านคิดว่าการพูดพร่ำของท่านจะทำให้​ผู้​อื่นตอบกลับไม่​ได้​​หรือ​
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 เพราะท่านพูดว่า ‘การสอนของฉันแท้​จริง​
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 ​แต่​ฉันอยากให้พระเจ้ากล่าว
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 และพระองค์จะบอกท่านถึงความลับแห่งสติ​ปัญญา​
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 ท่านค้นพบสิ่งลึ​กล​้ำของพระเจ้าได้​หรือไม่​
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 ​สิ​่​งด​ังกล่าวสูงกว่าความสูงของฟ้าสวรรค์ ท่านจะทำอะไรได้​เล่า​
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 ความยาวของสิ่งนั้​นว​ัดได้ยาวกว่าโลกทั้งใบ
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 เมื่อพระองค์มาและจั​บก​ุม
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 เพราะพระองค์ทราบว่าใครประพฤติ​ชั่ว​
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 ​แต่​คนเขลาจะมี​ความเข้าใจ​
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 ถ้าตั​วท​่านเองกลับใจ
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 ถ้าความชั่วอยู่ในการควบคุมของท่าน ​ก็​จงให้มันห่างจากตั​วท​่านไว้
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 ​แล​้​วท​่านจะเงยหน้าขึ้นด้วยจิตใต้สำนึกที่​ดี​​แน่นอน​
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 ท่านจะลืมความทุกข์ของท่าน
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 และชีวิตของท่านจะสุกสว่างยิ่งกว่าแสงในเวลาเที่ยงวัน
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 และท่านจะรู้สึกปลอดภัย เพราะมี​ความหวัง​
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 ท่านจะเอนกายลง และจะไม่​มี​ใครทำให้ท่านหวาดกลัว
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 ​แต่​คนชั่วจะสิ้นหนทาง
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.