Jó 10
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT
1 ฉันเกลียดชีวิตของฉัน
1 “Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente; minha alma amargurada precisa se expressar.
2 ฉันจะพูดกับพระเจ้าว่า อย่ากล่าวโทษข้าพเจ้า
2 Direi a Deus: ‘Não apenas me condenes; dize-me que acusações tens contra mim.
3 พระองค์คิดว่าดีหรือ ที่พระองค์จะกดขี่ข่มเหง
3 Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?
4 พระองค์มองที่เพียงภายนอกหรือ
4 Acaso teus olhos são como os nossos? Vês as coisas como um ser humano qualquer?
5 วันเวลาของพระองค์เป็นเหมือนของมนุษย์หรือ
5 Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,
6 ที่พระองค์ค้นหาความผิดของข้าพเจ้า
6 que precisas, sem demora, investigar minha culpa e procurar meu pecado?
7 แม้พระองค์ทราบว่าข้าพเจ้าไม่มีความผิด
7 Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.
8 มือของพระองค์ปั้นและสร้างข้าพเจ้า
8 “‘Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.
9 ขอพระองค์ระลึกเถิดว่า พระองค์ได้สร้างข้าพเจ้าขึ้นจากดิน
9 Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
10 พระองค์เทข้าพเจ้าออกดั่งน้ำนม
10 Tu guiaste minha concepção e me moldaste no ventre materno.
11 พระองค์ปกคลุมข้าพเจ้าด้วยผิวหนังและเนื้อหนัง
11 Com carne e pele me vestiste e me teceste os ossos com meus tendões.
12 พระองค์ได้มอบชีวิตและความรักอันมั่นคงแก่ข้าพเจ้า
12 Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
13 พระองค์ซ่อนสิ่งต่อไปนี้ไว้ในใจของพระองค์
13 “‘Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,
14 ถ้าข้าพเจ้าทำบาป ขอพระองค์เฝ้าดูข้าพเจ้าไว้
14 era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa.
15 ถ้าข้าพเจ้ามีความผิด ข้าพเจ้าก็วิบัติ
15 Se sou culpado, pior para mim; e, mesmo que eu seja inocente, não posso manter a cabeça erguida, pois estou cheio de vergonha e sofrimento.
16 และถ้าข้าพเจ้ายกศีรษะขึ้นได้ พระองค์ก็จะปราบข้าพเจ้าอย่างสิงห์
16 Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão e manifestas contra mim teu imenso poder.
17 พระองค์สร้างพวกพยานคนต่อๆ ไปขึ้นมาต่อต้านข้าพเจ้าอีก
17 Repetidas vezes depões contra mim; sobre mim derramas tua ira crescente e me atacas com um exército após o outro.
18 เหตุใดพระองค์จึงนำข้าพเจ้าออกจากครรภ์
18 “‘Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe? Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?
19 ข้าพเจ้าไม่ควรมีชีวิตอยู่ก่อนหน้านี้เลย
19 Seria como se eu nunca tivesse existido; iria direto do ventre para o túmulo.
20 วันเวลาของข้าพเจ้าสั้นมิใช่หรือ
20 Restam-me apenas alguns dias; por favor, deixa-me em paz, para que eu tenha um instante de alívio
21 ก่อนที่ข้าพเจ้าจะไป ไปแล้วจะไม่กลับมาอีก
21 antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar.
22 ดินแดนแห่งความมืดมิด
22 É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.