Jó 10

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ฉันเกลียดชีวิตของฉัน
1 “Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente; minha alma amargurada precisa se expressar.
2 ฉันจะพู​ดก​ับพระเจ้าว่า อย่ากล่าวโทษข้าพเจ้า
2 Direi a Deus: ‘Não apenas me condenes; dize-me que acusações tens contra mim.
3 ​พระองค์​คิดว่าดี​หรือ​ ​ที่​​พระองค์​จะกดขี่​ข่มเหง​
3 Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?
4 ​พระองค์​มองที่เพียงภายนอกหรือ
4 Acaso teus olhos são como os nossos? Vês as coisas como um ser humano qualquer?
5 วันเวลาของพระองค์เป็นเหมือนของมนุษย์​หรือ​
5 Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,
6 ​ที่​​พระองค์​ค้นหาความผิดของข้าพเจ้า
6 que precisas, sem demora, investigar minha culpa e procurar meu pecado?
7 ​แม้​​พระองค์​ทราบว่าข้าพเจ้าไม่​มีความผิด​
7 Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.
8 มือของพระองค์ปั้นและสร้างข้าพเจ้า
8 “‘Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.
9 ขอพระองค์ระลึกเถิดว่า ​พระองค์​​ได้​สร้างข้าพเจ้าขึ้นจากดิน
9 Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
10 ​พระองค์​เทข้าพเจ้าออกดั่งน้ำนม
10 Tu guiaste minha concepção e me moldaste no ventre materno.
11 ​พระองค์​ปกคลุมข้าพเจ้าด้วยผิวหนังและเนื้อหนัง
11 Com carne e pele me vestiste e me teceste os ossos com meus tendões.
12 ​พระองค์​​ได้​มอบชีวิตและความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงแก่​ข้าพเจ้า​
12 Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
13 ​พระองค์​ซ่อนสิ่งต่อไปนี้​ไว้​ในใจของพระองค์
13 “‘Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,
14 ถ้าข้าพเจ้าทำบาป ขอพระองค์​เฝ้าดู​ข้าพเจ้าไว้
14 era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa.
15 ถ้าข้าพเจ้ามี​ความผิด​ ข้าพเจ้าก็​วิบัติ​
15 Se sou culpado, pior para mim; e, mesmo que eu seja inocente, não posso manter a cabeça erguida, pois estou cheio de vergonha e sofrimento.
16 และถ้าข้าพเจ้ายกศีรษะขึ้นได้ ​พระองค์​​ก็​จะปราบข้าพเจ้าอย่างสิงห์
16 Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão e manifestas contra mim teu imenso poder.
17 ​พระองค์​สร้างพวกพยานคนต่อๆ ไปขึ้นมาต่อต้านข้าพเจ้าอีก
17 Repetidas vezes depões contra mim; sobre mim derramas tua ira crescente e me atacas com um exército após o outro.
18 ​เหตุ​ใดพระองค์จึงนำข้าพเจ้าออกจากครรภ์
18 “‘Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe? Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?
19 ข้าพเจ้าไม่ควรมี​ชี​วิตอยู่​ก่อนหน้านี้​​เลย​
19 Seria como se eu nunca tivesse existido; iria direto do ventre para o túmulo.
20 วันเวลาของข้าพเจ้าสั้​นม​ิ​ใช่​​หรือ​
20 Restam-me apenas alguns dias; por favor, deixa-me em paz, para que eu tenha um instante de alívio
21 ​ก่อนที่​ข้าพเจ้าจะไป ไปแล้วจะไม่​กล​ับมาอีก
21 antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar.
22 ​ดิ​นแดนแห่งความมื​ดม​ิด
22 É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.