Jó 10

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ฉันเกลียดชีวิตของฉัน
1 “Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
2 ฉันจะพู​ดก​ับพระเจ้าว่า อย่ากล่าวโทษข้าพเจ้า
2 Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
3 ​พระองค์​คิดว่าดี​หรือ​ ​ที่​​พระองค์​จะกดขี่​ข่มเหง​
3 Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
4 ​พระองค์​มองที่เพียงภายนอกหรือ
4 Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
5 วันเวลาของพระองค์เป็นเหมือนของมนุษย์​หรือ​
5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
6 ​ที่​​พระองค์​ค้นหาความผิดของข้าพเจ้า
6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
7 ​แม้​​พระองค์​ทราบว่าข้าพเจ้าไม่​มีความผิด​
7 Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
8 มือของพระองค์ปั้นและสร้างข้าพเจ้า
8 “As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.
9 ขอพระองค์ระลึกเถิดว่า ​พระองค์​​ได้​สร้างข้าพเจ้าขึ้นจากดิน
9 Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
10 ​พระองค์​เทข้าพเจ้าออกดั่งน้ำนม
10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem, que me dessem a vida.
11 ​พระองค์​ปกคลุมข้าพเจ้าด้วยผิวหนังและเนื้อหนัง
11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos e os cobriste com carne e pele.
12 ​พระองค์​​ได้​มอบชีวิตและความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงแก่​ข้าพเจ้า​
12 Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
13 ​พระองค์​ซ่อนสิ่งต่อไปนี้​ไว้​ในใจของพระองค์
13 Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:
14 ถ้าข้าพเจ้าทำบาป ขอพระองค์​เฝ้าดู​ข้าพเจ้าไว้
14 tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão.
15 ถ้าข้าพเจ้ามี​ความผิด​ ข้าพเจ้าก็​วิบัติ​
15 Se sou culpado, estou perdido; se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça, pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
16 และถ้าข้าพเจ้ายกศีรษะขึ้นได้ ​พระองค์​​ก็​จะปราบข้าพเจ้าอย่างสิงห์
16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência, tu, como um leão, me persegues; e até fazes milagres para me destruir.
17 ​พระองค์​สร้างพวกพยานคนต่อๆ ไปขึ้นมาต่อต้านข้าพเจ้าอีก
17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam; a tua e tu me atacas sem parar, como se fosses um exército.
18 ​เหตุ​ใดพระองค์จึงนำข้าพเจ้าออกจากครรภ์
18 “Ó Deus, por que me deixaste nascer? Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
19 ข้าพเจ้าไม่ควรมี​ชี​วิตอยู่​ก่อนหน้านี้​​เลย​
19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura, teria sido como se nunca tivesse existido.
20 วันเวลาของข้าพเจ้าสั้​นม​ิ​ใช่​​หรือ​
20 A minha vida está chegando ao fim. Então me deixa em paz! Deixa que eu tenha um pouco de alegria
21 ​ก่อนที่​ข้าพเจ้าจะไป ไปแล้วจะไม่​กล​ับมาอีก
21 antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
22 ​ดิ​นแดนแห่งความมื​ดม​ิด
22 para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.