Jó 10
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH
1 ฉันเกลียดชีวิตของฉัน
1 “Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
2 ฉันจะพูดกับพระเจ้าว่า อย่ากล่าวโทษข้าพเจ้า
2 Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
3 พระองค์คิดว่าดีหรือ ที่พระองค์จะกดขี่ข่มเหง
3 Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
4 พระองค์มองที่เพียงภายนอกหรือ
4 Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
5 วันเวลาของพระองค์เป็นเหมือนของมนุษย์หรือ
5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
6 ที่พระองค์ค้นหาความผิดของข้าพเจ้า
6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
7 แม้พระองค์ทราบว่าข้าพเจ้าไม่มีความผิด
7 Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
8 มือของพระองค์ปั้นและสร้างข้าพเจ้า
8 “As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.
9 ขอพระองค์ระลึกเถิดว่า พระองค์ได้สร้างข้าพเจ้าขึ้นจากดิน
9 Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
10 พระองค์เทข้าพเจ้าออกดั่งน้ำนม
10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem, que me dessem a vida.
11 พระองค์ปกคลุมข้าพเจ้าด้วยผิวหนังและเนื้อหนัง
11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos e os cobriste com carne e pele.
12 พระองค์ได้มอบชีวิตและความรักอันมั่นคงแก่ข้าพเจ้า
12 Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
13 พระองค์ซ่อนสิ่งต่อไปนี้ไว้ในใจของพระองค์
13 Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:
14 ถ้าข้าพเจ้าทำบาป ขอพระองค์เฝ้าดูข้าพเจ้าไว้
14 tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão.
15 ถ้าข้าพเจ้ามีความผิด ข้าพเจ้าก็วิบัติ
15 Se sou culpado, estou perdido; se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça, pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
16 และถ้าข้าพเจ้ายกศีรษะขึ้นได้ พระองค์ก็จะปราบข้าพเจ้าอย่างสิงห์
16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência, tu, como um leão, me persegues; e até fazes milagres para me destruir.
17 พระองค์สร้างพวกพยานคนต่อๆ ไปขึ้นมาต่อต้านข้าพเจ้าอีก
17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam; a tua e tu me atacas sem parar, como se fosses um exército.
18 เหตุใดพระองค์จึงนำข้าพเจ้าออกจากครรภ์
18 “Ó Deus, por que me deixaste nascer? Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
19 ข้าพเจ้าไม่ควรมีชีวิตอยู่ก่อนหน้านี้เลย
19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura, teria sido como se nunca tivesse existido.
20 วันเวลาของข้าพเจ้าสั้นมิใช่หรือ
20 A minha vida está chegando ao fim. Então me deixa em paz! Deixa que eu tenha um pouco de alegria
21 ก่อนที่ข้าพเจ้าจะไป ไปแล้วจะไม่กลับมาอีก
21 antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
22 ดินแดนแห่งความมืดมิด
22 para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.