Jó 10

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ฉันเกลียดชีวิตของฉัน
1 A minha alma tem tédio de minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 ฉันจะพู​ดก​ับพระเจ้าว่า อย่ากล่าวโทษข้าพเจ้า
2 Direi a Deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 ​พระองค์​คิดว่าดี​หรือ​ ​ที่​​พระองค์​จะกดขี่​ข่มเหง​
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 ​พระองค์​มองที่เพียงภายนอกหรือ
4 Tens tu, porventura, olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
5 วันเวลาของพระองค์เป็นเหมือนของมนุษย์​หรือ​
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 ​ที่​​พระองค์​ค้นหาความผิดของข้าพเจ้า
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
7 ​แม้​​พระองค์​ทราบว่าข้าพเจ้าไม่​มีความผิด​
7 Bem sabes tu que eu não sou ímpio; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
8 มือของพระองค์ปั้นและสร้างข้าพเจ้า
8 As tuas mãos me fizeram e me entreteceram; e, todavia, me consomes.
9 ขอพระองค์ระลึกเถิดว่า ​พระองค์​​ได้​สร้างข้าพเจ้าขึ้นจากดิน
9 Peço-te que te lembres de que, como barro, me formaste, e de que ao pó me farás tornar.
10 ​พระองค์​เทข้าพเจ้าออกดั่งน้ำนม
10 Porventura, não me vazaste como leite e como queijo me não coalhaste?
11 ​พระองค์​ปกคลุมข้าพเจ้าด้วยผิวหนังและเนื้อหนัง
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e nervos me entreteceste.
12 ​พระองค์​​ได้​มอบชีวิตและความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงแก่​ข้าพเจ้า​
12 Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 ​พระองค์​ซ่อนสิ่งต่อไปนี้​ไว้​ในใจของพระองค์
13 Mas estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
14 ถ้าข้าพเจ้าทำบาป ขอพระองค์​เฝ้าดู​ข้าพเจ้าไว้
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me escusarás.
15 ถ้าข้าพเจ้ามี​ความผิด​ ข้าพเจ้าก็​วิบัติ​
15 Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a cabeça; cheio estou de ignomínia e olho para a minha miséria.
16 และถ้าข้าพเจ้ายกศีรษะขึ้นได้ ​พระองค์​​ก็​จะปราบข้าพเจ้าอย่างสิงห์
16 Porque se me exalto, tu me caças como a um leão feroz, e de novo fazes maravilhas contra mim.
17 ​พระองค์​สร้างพวกพยานคนต่อๆ ไปขึ้นมาต่อต้านข้าพเจ้าอีก
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 ​เหตุ​ใดพระองค์จึงนำข้าพเจ้าออกจากครรภ์
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se, então, dera o espírito, e olhos nenhuns me vissem!
19 ข้าพเจ้าไม่ควรมี​ชี​วิตอยู่​ก่อนหน้านี้​​เลย​
19 Então, fora como se nunca houvera sido; e desde o ventre seria levado à sepultura!
20 วันเวลาของข้าพเจ้าสั้​นม​ิ​ใช่​​หรือ​
20 Porventura, não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me para que por um pouco eu tome alento;
21 ​ก่อนที่​ข้าพเจ้าจะไป ไปแล้วจะไม่​กล​ับมาอีก
21 antes que me vá, para nunca mais voltar, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 ​ดิ​นแดนแห่งความมื​ดม​ิด
22 terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.