Jó 10
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC
1 ฉันเกลียดชีวิตของฉัน
1 A minha alma tem tédio de minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 ฉันจะพูดกับพระเจ้าว่า อย่ากล่าวโทษข้าพเจ้า
2 Direi a Deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 พระองค์คิดว่าดีหรือ ที่พระองค์จะกดขี่ข่มเหง
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 พระองค์มองที่เพียงภายนอกหรือ
4 Tens tu, porventura, olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
5 วันเวลาของพระองค์เป็นเหมือนของมนุษย์หรือ
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 ที่พระองค์ค้นหาความผิดของข้าพเจ้า
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
7 แม้พระองค์ทราบว่าข้าพเจ้าไม่มีความผิด
7 Bem sabes tu que eu não sou ímpio; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
8 มือของพระองค์ปั้นและสร้างข้าพเจ้า
8 As tuas mãos me fizeram e me entreteceram; e, todavia, me consomes.
9 ขอพระองค์ระลึกเถิดว่า พระองค์ได้สร้างข้าพเจ้าขึ้นจากดิน
9 Peço-te que te lembres de que, como barro, me formaste, e de que ao pó me farás tornar.
10 พระองค์เทข้าพเจ้าออกดั่งน้ำนม
10 Porventura, não me vazaste como leite e como queijo me não coalhaste?
11 พระองค์ปกคลุมข้าพเจ้าด้วยผิวหนังและเนื้อหนัง
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e nervos me entreteceste.
12 พระองค์ได้มอบชีวิตและความรักอันมั่นคงแก่ข้าพเจ้า
12 Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 พระองค์ซ่อนสิ่งต่อไปนี้ไว้ในใจของพระองค์
13 Mas estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
14 ถ้าข้าพเจ้าทำบาป ขอพระองค์เฝ้าดูข้าพเจ้าไว้
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me escusarás.
15 ถ้าข้าพเจ้ามีความผิด ข้าพเจ้าก็วิบัติ
15 Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a cabeça; cheio estou de ignomínia e olho para a minha miséria.
16 และถ้าข้าพเจ้ายกศีรษะขึ้นได้ พระองค์ก็จะปราบข้าพเจ้าอย่างสิงห์
16 Porque se me exalto, tu me caças como a um leão feroz, e de novo fazes maravilhas contra mim.
17 พระองค์สร้างพวกพยานคนต่อๆ ไปขึ้นมาต่อต้านข้าพเจ้าอีก
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 เหตุใดพระองค์จึงนำข้าพเจ้าออกจากครรภ์
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se, então, dera o espírito, e olhos nenhuns me vissem!
19 ข้าพเจ้าไม่ควรมีชีวิตอยู่ก่อนหน้านี้เลย
19 Então, fora como se nunca houvera sido; e desde o ventre seria levado à sepultura!
20 วันเวลาของข้าพเจ้าสั้นมิใช่หรือ
20 Porventura, não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me para que por um pouco eu tome alento;
21 ก่อนที่ข้าพเจ้าจะไป ไปแล้วจะไม่กลับมาอีก
21 antes que me vá, para nunca mais voltar, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 ดินแดนแห่งความมืดมิด
22 terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.