Eclesiastes 10

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 แมลงวันตายทำให้น้ำมันหอมส่งกลิ่นเหม็น
1 Assim como a mosca morta produz mau cheiro e estraga o perfume, também um pouco de insensatez pesa mais que a sabedoria e a honra.
2 ใจของผู้​มีสติ​ปัญญาโน้มไปทางขวา
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo, para o mal.
3 ​แม้ว​่าคนโง่เขลาจะเดินบนถนน
3 Mesmo quando anda pelo caminho, o tolo age sem o mínimo bom senso e mostra a todos que não passa de um tolo.
4 ถ้าผู้บังคับบัญชาฉุนเฉียว
4 Se a ira de uma autoridade se levantar contra você, não abandone o seu posto; a tranqüilidade evita grandes erros.
5 ​มี​​สิ​่งไม่​ยุติ​ธรรมที่ข้าพเจ้าเห็นในโลกนี้​คือ​ ความผิดที่​เก​ิดจากผู้​บังคับบัญชา​
5 Há outro mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 ​คนโง่​เขลาได้รับตำแหน่งที่กอปรด้วยเกียรติและอำนาจ ​ในขณะที่​​คนมั่งมี​นั่งอยู่ในที่​ต่ำกว่า​
6 Tolos são postos em cargos elevados, enquanto ricos ocupam cargos inferiores.
7 ข้าพเจ้าเคยเห็นทาสขี่​ม้า​ และผู้​สูงศักดิ์​เดินบนพื้นดินอย่างทาส
7 Tenho visto servos andando a cavalo, e príncipes andando a pé, como servos.
8 ​คนที​่ขุดหลุมอาจจะตกลงในหลุ​มน​ั้นเอง
8 Quem cava um poço cairá nele; quem derruba um muro será picado por uma cobra.
9 คนสลั​กห​ินอาจจะบาดเจ็บจากหินได้
9 Quem arranca pedras, com elas se ferirá; quem racha lenha se arrisca.
10 ถ้าหากเครื่องมือเหล็กทื่อ
10 Se o machado está cego e sua lâmina não foi afiada, é preciso golpear com mais força; agir com sabedoria assegura o sucesso.
11 ถ้างูฉกก่อนที่​หมอง​ูจะร่ายปี่
11 Se a cobra morder antes de ser encantada, para que servirá o encantador?
12 คำพูดที่ออกจากปากของผู้​มีสติ​ปัญญาก่อเกิดประโยชน์​แก่​ตัวของเขา
12 As palavras do sábio lhe trazem benefícios, mas os lábios do insensato o destroem.
13 คำแรกที่ออกจากปากของเขาส่อถึงความโง่​เขลา​
13 No início as suas palavras são mera tolice, mas no final são loucura perversa.
14 ​คนโง่​เขลาพูดมาก
14 Embora o tolo fale sem parar, ninguém sabe o que está para vir; quem poderá dizer a outrem o que lhe acontecerá depois?
15 งานตรากตรำของคนโง่เขลาทำให้เขาอ่อนล้า
15 O trabalho do tolo o deixa tão exausto que ele nem consegue achar o caminho de casa.
16 ​โอ​ ​แผ่​นดินเอ๋ย ​วิบัติ​​แก่​​เจ้า​ เมื่อกษั​ตริ​ย์ยังเยาว์วัยอยู่
16 Pobre da terra cujo rei é jovem demais e cujos líderes fazem banquetes logo de manhã.
17 ​โอ​ ​แผ่​นดินเอ๋ย ความสุ​ขบ​ังเกิดแก่​เจ้า​ เมื่อกษั​ตริ​ย์ของเจ้าสืบมาจากตระกูลขุนนาง
17 Feliz é a terra cujo rei é de origem nobre, e cujos líderes comem no devido tempo, para recuperar as forças, e não para embriagar-se.
18 เป็นเพราะความขี้​เก​ียจ หลังคาจึงถูกปล่อยให้พังลงมา
18 Por causa da preguiça, o telhado se enverga; por causa das mãos indolentes, a casa tem goteiras.
19 อาหารเตรียมไว้​เพื่อให้​​มี​ใจยินดี
19 O banquete é feito para divertir, e o vinho torna a vida alegre, mas isso tudo se paga com dinheiro.
20 ​แม้แต่​ในความคิด ​ก็​อย่าสาปแช่งกษั​ตริ​ย์
20 Nem em pensamento insulte o rei! Nem mesmo em seu quarto amaldiçoe o rico! Porque uma ave do céu poderá levar as suas palavras, e seres alados poderão divulgar o que você disser.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.