Salmos 47
Textbibel (TEXTBIBEL) vs NVT
1 Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm.
1 Batam palmas, todos os povos! Celebrem a Deus em alta voz!
2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!
2 Pois o S enhor Altíssimo é temível; é o grande Rei de toda a terra.
3 Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
3 Ele derrota os povos diante de nós e põe as nações sob nossos pés.
4 Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.
4 Escolheu para nós uma terra como herança, o orgulho dos descendentes de Jacó, a quem ele ama. Interlúdio
5 Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. Sela.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o S
6 Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores, cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; louvem-no com um salmo.
8 Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!
8 Deus reina sobre as nações, sentado em seu santo trono.
9 Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
9 Os governantes do mundo se juntaram ao povo do Deus de Abraão. Pois todos os reis da terra pertencem a Deus; ele é grandemente exaltado em toda parte.
10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.