Jó 37
Textbibel (TEXTBIBEL) vs VC
1 Ja, darüber erzittert mein Herz und bebt empor von seiner Stelle.
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 O hört, hört das Grollen seiner Stimme und das Brausen, das aus seinem Munde kommt!
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 Unter den ganzen Himmel hin entfesselt er es und sein Licht über die Säume der Erde.
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 Hinter ihm drein brüllt eine Stimme; er donnert mit seiner majestätischen Stimme und hält sie nicht zurück, wenn seine Stimme erschallt.
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 Gott donnert mit seiner Stimme wunderbar - er, der Großes thut, das für uns unbegreiflich ist.
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 Denn zum Schnee spricht er: Falle zur Erde! und zum Regenguß und zu seinen gewaltigen Regengüssen.
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 Aller Menschen Hand versiegelt er, damit alle Leute sein Thun erkennen.
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Da geht das Wild ins Versteck und ruht in seinen Lagerstätten.
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Aus der Kammer kommt der Sturm, und aus den Speichern die Kälte.
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 Durch Gottes Odem giebt es Eis, und des Wassers Weite liegt in Enge.
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Auch mit Naß belastet er die Wolke, streut weithin aus sein Lichtgewölk.
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 Das aber wendet sich ringsumher nach seiner Leitung gemäß ihrem Thun, zu Allem, was er ihnen gebeut über die Erdenwelt hin -
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 bald als Rute, wenn es seiner Erde dient, bald zum Segen läßt er es treffen.
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 Vernimm dies, o Hiob! Steh still und beachte die Wunder Gottes!
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 Begreifst du es, wenn Gott ihnen Auftrag erteilt und das Licht seiner Wolken leuchten läßt?
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Begreifst du der Wolke Schweben,die Wunder des an Einsicht Vollkommenen?
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 du, dessen Kleider heiß sind, wenn die Erde infolge des Südwinds ruht.
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 Wölbst du mit ihm die lichten Höhen, die fest sind wie ein gegossener Spiegel?
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 Thue uns kund, was wir ihm sagen sollen! Wir können nichts vorbringen vor Finsternis!
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Soll ihm gemeldet werden, daß ich reden will? oder hat je ein Mensch gefordert, daß er vernichtet werde?
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 Jetzt freilich sieht man nicht das Sonnenlicht, das hinter den Wolken helle leuchtet; doch ein Wind fährt daher und reinigt sie.
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Aus dem Norden kommt das Gold; um Gott lagert furchtbare Majestät.
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 Den Allmächtigen erreichen wir nicht, ihn, der von erhabener Macht ist; aber das Recht und die volle Gerechtigkeit beugt er nicht.
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Darum fürchten ihn die Menschen; alle die Selbstklugen sieht er nicht an.
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.