Jó 37
Textbibel (TEXTBIBEL) vs NVT
1 Ja, darüber erzittert mein Herz und bebt empor von seiner Stelle.
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 O hört, hört das Grollen seiner Stimme und das Brausen, das aus seinem Munde kommt!
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 Unter den ganzen Himmel hin entfesselt er es und sein Licht über die Säume der Erde.
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 Hinter ihm drein brüllt eine Stimme; er donnert mit seiner majestätischen Stimme und hält sie nicht zurück, wenn seine Stimme erschallt.
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 Gott donnert mit seiner Stimme wunderbar - er, der Großes thut, das für uns unbegreiflich ist.
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 Denn zum Schnee spricht er: Falle zur Erde! und zum Regenguß und zu seinen gewaltigen Regengüssen.
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 Aller Menschen Hand versiegelt er, damit alle Leute sein Thun erkennen.
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Da geht das Wild ins Versteck und ruht in seinen Lagerstätten.
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Aus der Kammer kommt der Sturm, und aus den Speichern die Kälte.
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 Durch Gottes Odem giebt es Eis, und des Wassers Weite liegt in Enge.
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 Auch mit Naß belastet er die Wolke, streut weithin aus sein Lichtgewölk.
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 Das aber wendet sich ringsumher nach seiner Leitung gemäß ihrem Thun, zu Allem, was er ihnen gebeut über die Erdenwelt hin -
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 bald als Rute, wenn es seiner Erde dient, bald zum Segen läßt er es treffen.
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 Vernimm dies, o Hiob! Steh still und beachte die Wunder Gottes!
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 Begreifst du es, wenn Gott ihnen Auftrag erteilt und das Licht seiner Wolken leuchten läßt?
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 Begreifst du der Wolke Schweben,die Wunder des an Einsicht Vollkommenen?
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 du, dessen Kleider heiß sind, wenn die Erde infolge des Südwinds ruht.
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 Wölbst du mit ihm die lichten Höhen, die fest sind wie ein gegossener Spiegel?
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 Thue uns kund, was wir ihm sagen sollen! Wir können nichts vorbringen vor Finsternis!
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 Soll ihm gemeldet werden, daß ich reden will? oder hat je ein Mensch gefordert, daß er vernichtet werde?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 Jetzt freilich sieht man nicht das Sonnenlicht, das hinter den Wolken helle leuchtet; doch ein Wind fährt daher und reinigt sie.
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Aus dem Norden kommt das Gold; um Gott lagert furchtbare Majestät.
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 Den Allmächtigen erreichen wir nicht, ihn, der von erhabener Macht ist; aber das Recht und die volle Gerechtigkeit beugt er nicht.
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Darum fürchten ihn die Menschen; alle die Selbstklugen sieht er nicht an.
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.