Salmos 73

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 దేవుడు నిజంగా ఇశ్రాయేలీయుల యెడల మంచివాడు.
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 నేను దాదాపుగా జారిపోయి,
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 దుర్మార్గులు సఫలమవటం నేను చూసాను.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 ఆ మనుష్యులు ఆరోగ్యంగా ఉన్నారు.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 మేము కష్టాలు అనుభవిస్తున్నట్టు ఆ గర్విష్ఠులు కష్టాలు పడరు.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 కనుక వారు చాలా గర్విష్ఠులు, ద్వేష స్వభావులు.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 ఆ మనుష్యులకు కనబడింది ఏదైనా వారికి నచ్చితే వారు వెళ్లి దాన్ని తీసుకొంటారు.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 ఇతరులను గూర్చి కృ-రమైన చెడ్డ మాటలు వారు చెబతారు. వారు ఇతరులను ఎగతాళి చేస్తారు.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 ఆ గర్విష్ఠులు వారే దేవుళ్లని అనుకుంటారు.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 కనుక దేవుని ప్రజలు సహితం ఆ దుర్మార్గుల వైపు తిరిగి
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 “మేము చేసే సంగతులు దేవునికి తెలియవు.
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 ఆ గర్విష్ఠులు దుర్మార్గులు, ధనికులు.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 కనుక నేనెందుకు ఇంకా నా హృదయాన్ని పవిత్రం చేసుకోవాలి?
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 దేవా, రోజంతా నేను శ్రమ పడుతున్నాను.
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 ఈ సంగతులు నేను ఇతరులతో చెప్పాలని అనుకొన్నాను.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 ఈ సంగతులను నా మనస్సునందు గ్రహించుటకు నేను ప్రయత్నించాను.
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 నేను దేవుని ఆలయానికి వెళ్లాను,
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 దేవా, ఆ మనుష్యులను నీవు నిజంగా అపాయకరమైన పరిస్థితిలో పెట్టావు.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 కష్టం అకస్మాత్తుగా రావచ్చును.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 యెహోవా, మేము మేల్కొన్నప్పుడు
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 — ausente —
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 — ausente —
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 నాకు కావలసిందంతా నాకు ఉంది నేను ఎల్లప్పుడూ నీతో ఉన్నాను.
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 దేవా, నీవు నన్ను నడిపించి నాకు మంచి సలహా ఇమ్ము.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 దేవా, పరలోకంలో నాకు నీవు ఉన్నావు.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 ఒకవేళ నా మనస్సు, నా శరీరం నాశనం చేయబడుతాయేమో.
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 దేవా, నిన్ను విడిచిపెట్టే ప్రజలు తప్పిపోతారు.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 కాని నేను దేవునికి సన్నిహితంగా ఉన్నాను.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.