Salmos 73
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARC
1 దేవుడు నిజంగా ఇశ్రాయేలీయుల యెడల మంచివాడు.
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 నేను దాదాపుగా జారిపోయి,
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 దుర్మార్గులు సఫలమవటం నేను చూసాను.
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 ఆ మనుష్యులు ఆరోగ్యంగా ఉన్నారు.
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 మేము కష్టాలు అనుభవిస్తున్నట్టు ఆ గర్విష్ఠులు కష్టాలు పడరు.
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 కనుక వారు చాలా గర్విష్ఠులు, ద్వేష స్వభావులు.
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 ఆ మనుష్యులకు కనబడింది ఏదైనా వారికి నచ్చితే వారు వెళ్లి దాన్ని తీసుకొంటారు.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 ఇతరులను గూర్చి కృ-రమైన చెడ్డ మాటలు వారు చెబతారు. వారు ఇతరులను ఎగతాళి చేస్తారు.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 ఆ గర్విష్ఠులు వారే దేవుళ్లని అనుకుంటారు.
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 కనుక దేవుని ప్రజలు సహితం ఆ దుర్మార్గుల వైపు తిరిగి
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 “మేము చేసే సంగతులు దేవునికి తెలియవు.
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 ఆ గర్విష్ఠులు దుర్మార్గులు, ధనికులు.
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 కనుక నేనెందుకు ఇంకా నా హృదయాన్ని పవిత్రం చేసుకోవాలి?
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 దేవా, రోజంతా నేను శ్రమ పడుతున్నాను.
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 ఈ సంగతులు నేను ఇతరులతో చెప్పాలని అనుకొన్నాను.
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 ఈ సంగతులను నా మనస్సునందు గ్రహించుటకు నేను ప్రయత్నించాను.
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 నేను దేవుని ఆలయానికి వెళ్లాను,
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 దేవా, ఆ మనుష్యులను నీవు నిజంగా అపాయకరమైన పరిస్థితిలో పెట్టావు.
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 కష్టం అకస్మాత్తుగా రావచ్చును.
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 యెహోవా, మేము మేల్కొన్నప్పుడు
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 — ausente —
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 — ausente —
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 నాకు కావలసిందంతా నాకు ఉంది నేను ఎల్లప్పుడూ నీతో ఉన్నాను.
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 దేవా, నీవు నన్ను నడిపించి నాకు మంచి సలహా ఇమ్ము.
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 దేవా, పరలోకంలో నాకు నీవు ఉన్నావు.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 ఒకవేళ నా మనస్సు, నా శరీరం నాశనం చేయబడుతాయేమో.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 దేవా, నిన్ను విడిచిపెట్టే ప్రజలు తప్పిపోతారు.
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 కాని నేను దేవునికి సన్నిహితంగా ఉన్నాను.
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.