Salmos 67

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 దేవా మమ్ములను కనికరించి, మమ్ములను ఆశీర్వదించుము.
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 దేవా, భూమి మీద ప్రతి మనిషినీ నిన్ను గూర్చి తెలుసుకోనిమ్ము.
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 దేవా, ప్రజలు నిన్ను స్తుతించెదరుగాక!
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 దేశాలన్నీ ఆనందించి, సంతోషించుగాక!
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 దేవా, ప్రజలు నిన్ను స్తుతించెదరు గాక!
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 దేవా, మా దేవా, మమ్మల్ని దీవించుము.
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 దేవుడు మమ్మల్ని దీవించుగాక.
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.