Salmos 38
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NAA
1 యెహోవా, నీవు నన్ను విమర్శించేటప్పుడు కోపగించకు
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 యెహోవా, నీవు నన్ను బాధించావు.
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 నీవు నన్ను శిక్షించావు. నా శరీరం అంతా బాధగా ఉంది.
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 నేను చెడు కార్యాలు చేసిన దోషిని,
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 నేను తెలివి తక్కువగా ఉన్నాను.
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 నేను దుఃఖించేవానిలా రోజంతా విచారంగా ఉన్నాను.
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 నా నడుము వేడిగా కాలిపోతోంది.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 నేను పూర్తిగా బలహీనంగా ఉన్నాను.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 ప్రభువా, నీవు నా మూలుగు విన్నావు.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 నా గుండె తడబడచున్నది. నా బలం పోయింది.
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 నా రోగం మూలంగా నా స్నేహితులు,
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 నన్ను చంపగోరేవారు తమ ఉచ్చులను వేసియున్నారు.
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 అయితే నేను వినబడని చెవిటి వానిలా ఉన్నాను.
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 ఒకని గూర్చి మనుష్యులు చెప్పే మాటలు వినలేని చెవిటి వానిలా నేను ఉన్నాను.
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 కనుక యెహోవా, నీవు నన్ను కాపాడాలని వేచియుంటాను.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 నన్ను చూచి వారిని నవ్వనియ్యవద్దు.
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 నేను పడిపోయేటట్టు ఉన్నాను.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 యెహోవా, నేను చేసిన చెడు కార్యాలను గూర్చి, నేను నీకు చెప్పాను.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 నా శత్రువులు ఇంకా ఆరోగ్యంగా జీవిస్తూ ఉన్నారు,
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 నా శత్రువులు నాకు కీడు చేస్తారు,
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 యెహోవా, నన్ను విడిచిపెట్టకు.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 త్వరగా వచ్చి నాకు సహాయం చేయుము.
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.