Salmos 38
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs BKJ
1 యెహోవా, నీవు నన్ను విమర్శించేటప్పుడు కోపగించకు
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 యెహోవా, నీవు నన్ను బాధించావు.
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 నీవు నన్ను శిక్షించావు. నా శరీరం అంతా బాధగా ఉంది.
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 నేను చెడు కార్యాలు చేసిన దోషిని,
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 నేను తెలివి తక్కువగా ఉన్నాను.
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 నేను దుఃఖించేవానిలా రోజంతా విచారంగా ఉన్నాను.
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 నా నడుము వేడిగా కాలిపోతోంది.
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 నేను పూర్తిగా బలహీనంగా ఉన్నాను.
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 ప్రభువా, నీవు నా మూలుగు విన్నావు.
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 నా గుండె తడబడచున్నది. నా బలం పోయింది.
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 నా రోగం మూలంగా నా స్నేహితులు,
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 నన్ను చంపగోరేవారు తమ ఉచ్చులను వేసియున్నారు.
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 అయితే నేను వినబడని చెవిటి వానిలా ఉన్నాను.
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 ఒకని గూర్చి మనుష్యులు చెప్పే మాటలు వినలేని చెవిటి వానిలా నేను ఉన్నాను.
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 కనుక యెహోవా, నీవు నన్ను కాపాడాలని వేచియుంటాను.
15 Porquanto em ti, ó SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 నన్ను చూచి వారిని నవ్వనియ్యవద్దు.
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 నేను పడిపోయేటట్టు ఉన్నాను.
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 యెహోవా, నేను చేసిన చెడు కార్యాలను గూర్చి, నేను నీకు చెప్పాను.
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 నా శత్రువులు ఇంకా ఆరోగ్యంగా జీవిస్తూ ఉన్నారు,
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 నా శత్రువులు నాకు కీడు చేస్తారు,
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 యెహోవా, నన్ను విడిచిపెట్టకు.
21 Não me abandones, ó SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 త్వరగా వచ్చి నాకు సహాయం చేయుము.
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.