Salmos 38
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARIB
1 యెహోవా, నీవు నన్ను విమర్శించేటప్పుడు కోపగించకు
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 యెహోవా, నీవు నన్ను బాధించావు.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 నీవు నన్ను శిక్షించావు. నా శరీరం అంతా బాధగా ఉంది.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 నేను చెడు కార్యాలు చేసిన దోషిని,
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 నేను తెలివి తక్కువగా ఉన్నాను.
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 నేను దుఃఖించేవానిలా రోజంతా విచారంగా ఉన్నాను.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 నా నడుము వేడిగా కాలిపోతోంది.
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 నేను పూర్తిగా బలహీనంగా ఉన్నాను.
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 ప్రభువా, నీవు నా మూలుగు విన్నావు.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 నా గుండె తడబడచున్నది. నా బలం పోయింది.
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 నా రోగం మూలంగా నా స్నేహితులు,
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 నన్ను చంపగోరేవారు తమ ఉచ్చులను వేసియున్నారు.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 అయితే నేను వినబడని చెవిటి వానిలా ఉన్నాను.
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 ఒకని గూర్చి మనుష్యులు చెప్పే మాటలు వినలేని చెవిటి వానిలా నేను ఉన్నాను.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 కనుక యెహోవా, నీవు నన్ను కాపాడాలని వేచియుంటాను.
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 నన్ను చూచి వారిని నవ్వనియ్యవద్దు.
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 నేను పడిపోయేటట్టు ఉన్నాను.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 యెహోవా, నేను చేసిన చెడు కార్యాలను గూర్చి, నేను నీకు చెప్పాను.
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 నా శత్రువులు ఇంకా ఆరోగ్యంగా జీవిస్తూ ఉన్నారు,
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 నా శత్రువులు నాకు కీడు చేస్తారు,
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 యెహోవా, నన్ను విడిచిపెట్టకు.
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 త్వరగా వచ్చి నాకు సహాయం చేయుము.
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.