Salmos 38

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 యెహోవా, నీవు నన్ను విమర్శించేటప్పుడు కోపగించకు
1 Ó Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 యెహోవా, నీవు నన్ను బాధించావు.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 నీవు నన్ను శిక్షించావు. నా శరీరం అంతా బాధగా ఉంది.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 నేను చెడు కార్యాలు చేసిన దోషిని,
4 Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 నేను తెలివి తక్కువగా ఉన్నాను.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 నేను దుఃఖించేవానిలా రోజంతా విచారంగా ఉన్నాను.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 నా నడుము వేడిగా కాలిపోతోంది.
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 నేను పూర్తిగా బలహీనంగా ఉన్నాను.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 ప్రభువా, నీవు నా మూలుగు విన్నావు.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 నా గుండె తడబడచున్నది. నా బలం పోయింది.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 నా రోగం మూలంగా నా స్నేహితులు,
11 Os meus amigos e os meus propínquos afastam-se da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 నన్ను చంపగోరేవారు తమ ఉచ్చులను వేసియున్నారు.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas que danificam e imaginam astúcias todo o dia.
13 అయితే నేను వినబడని చెవిటి వానిలా ఉన్నాను.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia e, como mudo, não abri a boca.
14 ఒకని గూర్చి మనుష్యులు చెప్పే మాటలు వినలేని చెవిటి వానిలా నేను ఉన్నాను.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 కనుక యెహోవా, నీవు నన్ను కాపాడాలని వేచియుంటాను.
15 Porque em ti, Senhor , espero; tu, Senhor, meu Deus, me ouvirás.
16 నన్ను చూచి వారిని నవ్వనియ్యవద్దు.
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim; quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 నేను పడిపోయేటట్టు ఉన్నాను.
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 యెహోవా, నేను చేసిన చెడు కార్యాలను గూర్చి, నేను నీకు చెప్పాను.
18 Porque eu confessarei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 నా శత్రువులు ఇంకా ఆరోగ్యంగా జీవిస్తూ ఉన్నారు,
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 నా శత్రువులు నాకు కీడు చేస్తారు,
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 యెహోవా, నన్ను విడిచిపెట్టకు.
21 Não me desampares, Senhor ; meu Deus, não te alongues de mim.
22 త్వరగా వచ్చి నాకు సహాయం చేయుము.
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.