Salmos 145

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 నా దేవా, నా రాజా నిన్ను నేను స్తుతిస్తాను.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 ప్రతిరోజూ నిన్న నేను స్తుతిస్తాను.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 యెహోవా గొప్పవాడు. ప్రజలు ఆయనను ఎంతో స్తుతిస్తారు.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 యెహోవా, ఒక తరం నీ పనులను స్తుతిస్తూ ఇంకొక తరానికి అందిస్తారు.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 ఆశ్చర్యకరమైన నీ ఘనత, మహిమను గూర్చి మనుష్యులు చెప్పుకొంటారు.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 యెహోవా, నీవు చేసే అద్భుత కార్యాలను గూర్చి మనుష్యులు చెప్పుకొంటారు.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 నీవు చేసే మంచి పనులను గూర్చి ప్రజలు చెప్పుకొంటారు.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 యెహోవా దయగల వాడు, కరుణగల వాడు.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 యెహోవా, అందరి యెడలా మంచివాడు.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 యెహోవా, నీవు చేసే పనులు నీకు స్తుతి కలిగిస్తాయి.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 ఆ ప్రజలు నీ మహిమ రాజ్యం గూర్చి చెప్పుకొంటారు.
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 కనుక యెహోవా, నీవు చేసే గొప్ప కార్యాలను గూర్చి ఇతర జనులు ఈ రీతిగా నేర్చుకొంటారు.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 యెహోవా, నీ రాజ్యం శాశ్వతంగా ఉంటుంది.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 పడిపోయిన మనుష్యులను యెహోవా లేవనెత్తుతాడు.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 యెహోవా, జీవిస్తున్న సకల ప్రాణులూ వాటి ఆహారం కోసం సీవైపు చూస్తాయి.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 యెహోవా, నీవు నీ గుప్పిడి విప్పి,
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 యెహోవా చేసే ప్రతీదీ మంచిది.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 యెహోవా సహాయం కోసం తనను పిలిచే ప్రతి యొక్కనికీ సమీపంగా ఉన్నాడు.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 ఆయన జరిగించాలని ఆయన అనుచరులు కోరేవాటినే యెహోవా జరిగిస్తాడు.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 యెహోవాను ప్రేమించే ప్రతి వ్యక్తినీ ఆయన కాపాడుతాడు.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 నేను యెహోవాను స్తుతిస్తాను!
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.