Salmos 145
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NTLH
1 నా దేవా, నా రాజా నిన్ను నేను స్తుతిస్తాను.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 ప్రతిరోజూ నిన్న నేను స్తుతిస్తాను.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 యెహోవా గొప్పవాడు. ప్రజలు ఆయనను ఎంతో స్తుతిస్తారు.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 యెహోవా, ఒక తరం నీ పనులను స్తుతిస్తూ ఇంకొక తరానికి అందిస్తారు.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 ఆశ్చర్యకరమైన నీ ఘనత, మహిమను గూర్చి మనుష్యులు చెప్పుకొంటారు.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 యెహోవా, నీవు చేసే అద్భుత కార్యాలను గూర్చి మనుష్యులు చెప్పుకొంటారు.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 నీవు చేసే మంచి పనులను గూర్చి ప్రజలు చెప్పుకొంటారు.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 యెహోవా దయగల వాడు, కరుణగల వాడు.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 యెహోవా, అందరి యెడలా మంచివాడు.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 యెహోవా, నీవు చేసే పనులు నీకు స్తుతి కలిగిస్తాయి.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 ఆ ప్రజలు నీ మహిమ రాజ్యం గూర్చి చెప్పుకొంటారు.
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 కనుక యెహోవా, నీవు చేసే గొప్ప కార్యాలను గూర్చి ఇతర జనులు ఈ రీతిగా నేర్చుకొంటారు.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 యెహోవా, నీ రాజ్యం శాశ్వతంగా ఉంటుంది.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 పడిపోయిన మనుష్యులను యెహోవా లేవనెత్తుతాడు.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 యెహోవా, జీవిస్తున్న సకల ప్రాణులూ వాటి ఆహారం కోసం సీవైపు చూస్తాయి.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 యెహోవా, నీవు నీ గుప్పిడి విప్పి,
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 యెహోవా చేసే ప్రతీదీ మంచిది.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 యెహోవా సహాయం కోసం తనను పిలిచే ప్రతి యొక్కనికీ సమీపంగా ఉన్నాడు.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 ఆయన జరిగించాలని ఆయన అనుచరులు కోరేవాటినే యెహోవా జరిగిస్తాడు.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 యెహోవాను ప్రేమించే ప్రతి వ్యక్తినీ ఆయన కాపాడుతాడు.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 నేను యెహోవాను స్తుతిస్తాను!
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.