Salmos 145
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVT
1 నా దేవా, నా రాజా నిన్ను నేను స్తుతిస్తాను.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 ప్రతిరోజూ నిన్న నేను స్తుతిస్తాను.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 యెహోవా గొప్పవాడు. ప్రజలు ఆయనను ఎంతో స్తుతిస్తారు.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 యెహోవా, ఒక తరం నీ పనులను స్తుతిస్తూ ఇంకొక తరానికి అందిస్తారు.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 ఆశ్చర్యకరమైన నీ ఘనత, మహిమను గూర్చి మనుష్యులు చెప్పుకొంటారు.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 యెహోవా, నీవు చేసే అద్భుత కార్యాలను గూర్చి మనుష్యులు చెప్పుకొంటారు.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 నీవు చేసే మంచి పనులను గూర్చి ప్రజలు చెప్పుకొంటారు.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 యెహోవా దయగల వాడు, కరుణగల వాడు.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 యెహోవా, అందరి యెడలా మంచివాడు.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 యెహోవా, నీవు చేసే పనులు నీకు స్తుతి కలిగిస్తాయి.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 ఆ ప్రజలు నీ మహిమ రాజ్యం గూర్చి చెప్పుకొంటారు.
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 కనుక యెహోవా, నీవు చేసే గొప్ప కార్యాలను గూర్చి ఇతర జనులు ఈ రీతిగా నేర్చుకొంటారు.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 యెహోవా, నీ రాజ్యం శాశ్వతంగా ఉంటుంది.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 పడిపోయిన మనుష్యులను యెహోవా లేవనెత్తుతాడు.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 యెహోవా, జీవిస్తున్న సకల ప్రాణులూ వాటి ఆహారం కోసం సీవైపు చూస్తాయి.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 యెహోవా, నీవు నీ గుప్పిడి విప్పి,
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 యెహోవా చేసే ప్రతీదీ మంచిది.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 యెహోవా సహాయం కోసం తనను పిలిచే ప్రతి యొక్కనికీ సమీపంగా ఉన్నాడు.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 ఆయన జరిగించాలని ఆయన అనుచరులు కోరేవాటినే యెహోవా జరిగిస్తాడు.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 యెహోవాను ప్రేమించే ప్రతి వ్యక్తినీ ఆయన కాపాడుతాడు.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 నేను యెహోవాను స్తుతిస్తాను!
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.