Salmos 145

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 నా దేవా, నా రాజా నిన్ను నేను స్తుతిస్తాను.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 ప్రతిరోజూ నిన్న నేను స్తుతిస్తాను.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 యెహోవా గొప్పవాడు. ప్రజలు ఆయనను ఎంతో స్తుతిస్తారు.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 యెహోవా, ఒక తరం నీ పనులను స్తుతిస్తూ ఇంకొక తరానికి అందిస్తారు.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 ఆశ్చర్యకరమైన నీ ఘనత, మహిమను గూర్చి మనుష్యులు చెప్పుకొంటారు.
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 యెహోవా, నీవు చేసే అద్భుత కార్యాలను గూర్చి మనుష్యులు చెప్పుకొంటారు.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 నీవు చేసే మంచి పనులను గూర్చి ప్రజలు చెప్పుకొంటారు.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 యెహోవా దయగల వాడు, కరుణగల వాడు.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 యెహోవా, అందరి యెడలా మంచివాడు.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 యెహోవా, నీవు చేసే పనులు నీకు స్తుతి కలిగిస్తాయి.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 ఆ ప్రజలు నీ మహిమ రాజ్యం గూర్చి చెప్పుకొంటారు.
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 కనుక యెహోవా, నీవు చేసే గొప్ప కార్యాలను గూర్చి ఇతర జనులు ఈ రీతిగా నేర్చుకొంటారు.
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 యెహోవా, నీ రాజ్యం శాశ్వతంగా ఉంటుంది.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 పడిపోయిన మనుష్యులను యెహోవా లేవనెత్తుతాడు.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 యెహోవా, జీవిస్తున్న సకల ప్రాణులూ వాటి ఆహారం కోసం సీవైపు చూస్తాయి.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 యెహోవా, నీవు నీ గుప్పిడి విప్పి,
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 యెహోవా చేసే ప్రతీదీ మంచిది.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 యెహోవా సహాయం కోసం తనను పిలిచే ప్రతి యొక్కనికీ సమీపంగా ఉన్నాడు.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 ఆయన జరిగించాలని ఆయన అనుచరులు కోరేవాటినే యెహోవా జరిగిస్తాడు.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 యెహోవాను ప్రేమించే ప్రతి వ్యక్తినీ ఆయన కాపాడుతాడు.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 నేను యెహోవాను స్తుతిస్తాను!
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.