Salmos 68
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs VC
1 Bainhira Maromak hamriik, Nia inimigu sira halai namkari;
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Nia huu lakon tiha sira hanesan huu ahi suar;
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 Maibee ema moris loos haksolok;
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Hananu ba Maromak;
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 Maromak iha hela Nia fatin santu, Nia mak aman ba oan kiak sira;
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 Maromak foo uma ba ema nebee mak la iha maluk;
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 Maromak, bainhira Ita Boot lao iha Ita Boot nia povu nia oin;
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 rai nakdoko, lalehan mos hatuun udan
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 Maromak, Ita Boot hatuun udan boot mai
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Nunee Ita Boot nia povu hela metin iha nebaa;
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 Nai Maromak hatuun Nia orden;
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 “Liurai sira ho militar sira halai hotu!”
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 Too ema nebee toba deit iha bibi luhan mos
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 Maromak Kbiit Nain halo liurai sira namkari
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 Foho Basán, foho boot;
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 Foho tutun barak nee,
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 Maromak nia kuda kareta rihun ba rihun,
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 Bainhira Nia sae ba iha fatin aas,
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 Hahii Nai Maromak, ita nia Salvador;
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 Ita nia Maromak nee Maromak Salvador;
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Tebes duni, Maromak sei baku rahun tiha Nia inimigu sira nia ulun;
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 Nai hatete, “Hau sei lori inimigu sira mai husi rai Basán;
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 atu o nia ain bele sama iha funu baluk sira nee nia raan,
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 Maromak, ami haree Ita Boot nia prosisaun lao mai;
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 Koru lao iha oin, tokador sira toka husi kotuk;
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Sira kanta, “Hahii Maromak iha ema lubuk boot nia leet;
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 Haree ba, suku kiik Benjamim lao uluk iha prosisaun;
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Maromak, manda Ita Boot nia kbiit ba;
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 Bainhira Ita Boot sai mai husi Ita Boot nia uma kreda iha Jerusalém,
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Siak tiha animal fuik sira nebee subar hela iha duut manulain nia laran;
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Ema lori sasaan folin karun husi rai Ejitu;
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 Imi povu husi nasaun hotu-hotu, hananu ba Maromak;
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 Nia sae kuda haleu kalohan antigu nian;
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 Foo sai Maromak nia kbiit;
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 Maromak nee makaas iha Nia fatin santu;
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.