Salmos 68
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NTLH
1 Bainhira Maromak hamriik, Nia inimigu sira halai namkari;
1 Deus se levanta e espalha os seus inimigos; os que o odeiam são derrotados e fogem da sua presença.
2 Nia huu lakon tiha sira hanesan huu ahi suar;
2 Ele os espalha como a fumaça que desaparece no ar. Os maus se acabam na presença de Deus como a cera se derrete perto do fogo.
3 Maibee ema moris loos haksolok;
3 Mas os bons ficam contentes e felizes na sua presença e, cheios de alegria, cantam hinos.
4 Hananu ba Maromak;
4 Cantem em louvor a Deus, cantem hinos em sua honra. Preparem o caminho daquele que vem montado nas nuvens. O seu nome é alegrem-se na sua presença.
5 Maromak iha hela Nia fatin santu, Nia mak aman ba oan kiak sira;
5 Deus, que vive no seu santo Templo, cuida dos órfãos e protege as viúvas.
6 Maromak foo uma ba ema nebee mak la iha maluk;
6 Ele dá aos abandonados um lar onde eles podem viver e solta os prisioneiros para que vivam livres e felizes. Mas os que se revoltam contra ele terão de morar numa terra deserta.
7 Maromak, bainhira Ita Boot lao iha Ita Boot nia povu nia oin;
7 Ó Deus, quando conduziste o teu povo, quando marchaste pelo deserto,
8 rai nakdoko, lalehan mos hatuun udan
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva por causa da vinda do Deus do Sinai , da vinda do Deus de Israel.
9 Maromak, Ita Boot hatuun udan boot mai
9 Tu fizeste cair muita chuva e renovaste a tua terra cansada.
10 Nunee Ita Boot nia povu hela metin iha nebaa;
10 O teu povo fez nessa terra o seu lar; com a tua bondade, cuidaste dos pobres.
11 Nai Maromak hatuun Nia orden;
11 O Senhor deu uma ordem, e muitas mulheres levaram esta notícia:
12 “Liurai sira ho militar sira halai hotu!”
12 “Os reis e os seus exércitos estão fugindo!” Em casa, as mulheres repartiram o que havia sido tirado dos inimigos.
13 Too ema nebee toba deit iha bibi luhan mos
13 Elas pareciam pombas cobertas de prata, com asas brilhantes como ouro puro. Por que é que no dia da batalha alguns soldados ficaram no curral das ovelhas?
14 Maromak Kbiit Nain halo liurai sira namkari
14 Quando o Deus Todo-Poderoso espalhou os reis, caiu neve ali no monte Salmom.
15 Foho Basán, foho boot;
15 Como é alta a serra de Basã, a serra de muitos picos!
16 Foho tutun barak nee,
16 Por que é que vocês, montanhas tão altas, olham com inveja para o que Deus escolheu para nele morar? O para sempre.
17 Maromak nia kuda kareta rihun ba rihun,
17 Com os seus milhares e milhares de carros poderosos, Deus, o Senhor, veio do monte Sinai para o seu lugar santo.
18 Bainhira Nia sae ba iha fatin aas,
18 O Senhor subiu aos lugares mais altos, levando consigo muitos prisioneiros; ele recebeu presentes até mesmo de homens rebeldes. O
19 Hahii Nai Maromak, ita nia Salvador;
19 Louvado seja o Senhor, que dia a dia leva as nossas cargas! Deus é a nossa salvação.
20 Ita nia Maromak nee Maromak Salvador;
20 O nosso Deus é o Deus que salva; ele é o que nos livra da morte.
21 Tebes duni, Maromak sei baku rahun tiha Nia inimigu sira nia ulun;
21 Ele partirá a cabeça dos seus inimigos, daqueles que teimam em permanecer nos seus pecados.
22 Nai hatete, “Hau sei lori inimigu sira mai husi rai Basán;
22 Deus, o Senhor, nos disse: “Eu trarei os inimigos de vocês de volta do monte Basã. Eu os farei voltar das profundezas do mar
23 atu o nia ain bele sama iha funu baluk sira nee nia raan,
23 para que vocês se banhem no sangue deles e os cães de vocês possam lamber sangue à vontade.”
24 Maromak, ami haree Ita Boot nia prosisaun lao mai;
24 Ó Deus, todos veem a tua marcha de vitória, o desfile de Deus, o meu Rei, entrando no seu Templo.
25 Koru lao iha oin, tokador sira toka husi kotuk;
25 Os cantores vão na frente, e os músicos, atrás; no meio, estão as moças tocando tamboris.
26 Sira kanta, “Hahii Maromak iha ema lubuk boot nia leet;
26 Louvem a Deus na reunião do seu povo. Louvem a Deus, o todos os descendentes de Israel!
27 Haree ba, suku kiik Benjamim lao uluk iha prosisaun;
27 Primeiro vem Benjamim, a menor das depois vêm os líderes de Judá com o seu grupo; e, em seguida, os líderes de Zebulom e de Naftali.
28 Maromak, manda Ita Boot nia kbiit ba;
28 Mostra o teu poder, ó Deus, o poder que tens usado em nosso favor!
29 Bainhira Ita Boot sai mai husi Ita Boot nia uma kreda iha Jerusalém,
29 Do teu Templo, em Jerusalém, onde os reis trazem ofertas a ti,
30 Siak tiha animal fuik sira nebee subar hela iha duut manulain nia laran;
30 repreende o Egito, aquela fera dos canaviais. Ó Deus, repreende as nações, aquela manada de touros com os seus bezerros, até que elas se curvem e te ofereçam a sua prata! Espalha os povos que gostam de fazer guerra.
31 Ema lori sasaan folin karun husi rai Ejitu;
31 Virão embaixadores do Egito; e os etíopes, com as mãos levantadas, orarão a ti, ó Deus.
32 Imi povu husi nasaun hotu-hotu, hananu ba Maromak;
32 Cantem hinos a Deus, povos de todas as nações, cantem louvores ao Senhor!
33 Nia sae kuda haleu kalohan antigu nian;
33 Louvem a ele, o cavaleiro do céu, o antigo céu. Escutem a voz do Senhor, a sua voz poderosa.
34 Foo sai Maromak nia kbiit;
34 Anunciem o poder de Deus; a majestade dele está sobre o povo de Israel, a sua força está nos céus.
35 Maromak nee makaas iha Nia fatin santu;
35 Como Deus é maravilhoso no seu Templo! O Deus de Israel dá força e poder ao seu povo. Louvem a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.