Salmos 139

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 NAI Maromak, Ita Boot koko tiha ona hau,
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 Atu hau tuur ka hau hamriik, Ita Boot hatene hotu;
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 Atu hau lao ka hau toba, Ita Boot haree tuir;
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 NAI, molok liafuan ruma sai husi hau nia ibun,
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 Ita Boot besik loos hau husi oin no husi kotuk;
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 Ita Boot konhese mo-moos hau nunee, furak teb-tebes mai hau;
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 Hau tenki baa iha nebee atu bele haketak aan husi Ita Boot nia Espiritu?
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 Hau sae ba iha lalehan, Ita Boot iha nebaa;
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 Se hau semo ba iha lorosae,
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 iha nebaa mos Ita Boot nia liman sei hatudu dalan mai hau;
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 Karik hau dehan, “Husik nakukun subar tiha hau;
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 Maibee iha nakukun laran mos Ita Boot nia matan haree borus;
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 Ita Boot mak kria hau nia laran;
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Hau hahii Ita Boot tanba Ita Boot nee makaas;
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 Bainhira Ita Boot forma hau iha fatin segredu,
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 Hau nia isin lolon seidauk forma hamutuk,
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 Maromak, Ita Boot nia hanoin, hau imajina la hetan;
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 Hau atu sura karik,
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 Maromak, hau hein atu Ita Boot hamate tiha ema aat sira.
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 Sira koalia aat kona ba Ita Boot;
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 NAI, hau odi ema nebee mak odi Ita Boot;
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 Hau odi loos sira;
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 Maromak, koko hau hodi hatene tuir hau nia laran;
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 Haree ba, keta hau halo buat aat ruma karik;
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.