Salmos 139
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs BKJ
1 NAI Maromak, Ita Boot koko tiha ona hau,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 Atu hau tuur ka hau hamriik, Ita Boot hatene hotu;
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 Atu hau lao ka hau toba, Ita Boot haree tuir;
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 NAI, molok liafuan ruma sai husi hau nia ibun,
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 Ita Boot besik loos hau husi oin no husi kotuk;
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Ita Boot konhese mo-moos hau nunee, furak teb-tebes mai hau;
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 Hau tenki baa iha nebee atu bele haketak aan husi Ita Boot nia Espiritu?
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 Hau sae ba iha lalehan, Ita Boot iha nebaa;
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 Se hau semo ba iha lorosae,
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 iha nebaa mos Ita Boot nia liman sei hatudu dalan mai hau;
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 Karik hau dehan, “Husik nakukun subar tiha hau;
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 Maibee iha nakukun laran mos Ita Boot nia matan haree borus;
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 Ita Boot mak kria hau nia laran;
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 Hau hahii Ita Boot tanba Ita Boot nee makaas;
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 Bainhira Ita Boot forma hau iha fatin segredu,
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 Hau nia isin lolon seidauk forma hamutuk,
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 Maromak, Ita Boot nia hanoin, hau imajina la hetan;
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Hau atu sura karik,
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Maromak, hau hein atu Ita Boot hamate tiha ema aat sira.
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 Sira koalia aat kona ba Ita Boot;
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 NAI, hau odi ema nebee mak odi Ita Boot;
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 Hau odi loos sira;
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 Maromak, koko hau hodi hatene tuir hau nia laran;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Haree ba, keta hau halo buat aat ruma karik;
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.