Salmos 139
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NVI
1 NAI Maromak, Ita Boot koko tiha ona hau,
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 Atu hau tuur ka hau hamriik, Ita Boot hatene hotu;
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 Atu hau lao ka hau toba, Ita Boot haree tuir;
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 NAI, molok liafuan ruma sai husi hau nia ibun,
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 Ita Boot besik loos hau husi oin no husi kotuk;
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 Ita Boot konhese mo-moos hau nunee, furak teb-tebes mai hau;
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 Hau tenki baa iha nebee atu bele haketak aan husi Ita Boot nia Espiritu?
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 Hau sae ba iha lalehan, Ita Boot iha nebaa;
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 Se hau semo ba iha lorosae,
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 iha nebaa mos Ita Boot nia liman sei hatudu dalan mai hau;
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 Karik hau dehan, “Husik nakukun subar tiha hau;
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 Maibee iha nakukun laran mos Ita Boot nia matan haree borus;
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 Ita Boot mak kria hau nia laran;
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Hau hahii Ita Boot tanba Ita Boot nee makaas;
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 Bainhira Ita Boot forma hau iha fatin segredu,
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Hau nia isin lolon seidauk forma hamutuk,
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 Maromak, Ita Boot nia hanoin, hau imajina la hetan;
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 Hau atu sura karik,
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 Maromak, hau hein atu Ita Boot hamate tiha ema aat sira.
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 Sira koalia aat kona ba Ita Boot;
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 NAI, hau odi ema nebee mak odi Ita Boot;
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 Hau odi loos sira;
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 Maromak, koko hau hodi hatene tuir hau nia laran;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 Haree ba, keta hau halo buat aat ruma karik;
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.