Salmos 10

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 NAI Maromak, tansaa mak Ita Boot hamriik dook nunee?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Ema aat sira foti aan hodi hanehan ema kbiit-laek sira;
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 Ema aat sira gaba aan kona ba saida mak sira nia laran kaan;
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Ema aat sira nee foti aan dehan Maromak sei la husu tuir sira;
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 Sira nia moris diak hela deit;
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 Sira hatete ba sira nia aan, “La iha buat ida mak atu doko hau;
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 Sira nia ibun nakonu ho hotar, lia bosok ho ameasa;
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 Sira subar nonook besik aldeia;
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 sira hein hanesan liaun nebee helik iha ai huun.
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 Ho sira nia forsa sira hamonu tiha vitima sira nee
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 Sira hatete ba sira nia aan, “Maromak sei la nota ida;
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 NAI Maromak, hamriik ba! Maromak, foti Ita Boot nia liman hasoru sira;
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 Tansaa mak ema aat sira hatete aat Maromak?
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Maibee Ita Boot nia matan haree duni ema nebee iha terus ho susar laran;
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Silu tohar tiha ema aat sira nia liman ba;
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 NAI Maromak nee Liurai tinan ba tinan;
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 NAI, Ita Boot rona ema mukit sira nia hakarak;
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 Ita Boot defende oan kiak sira ho vitima sira nebee ema hanehan,
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.