Salmos 10

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 NAI Maromak, tansaa mak Ita Boot hamriik dook nunee?
1 Por que estás ao longe, SENHOR? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Ema aat sira foti aan hodi hanehan ema kbiit-laek sira;
2 Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Ema aat sira gaba aan kona ba saida mak sira nia laran kaan;
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma; bendiz ao avarento, e renuncia ao Senhor.
4 Ema aat sira nee foti aan dehan Maromak sei la husu tuir sira;
4 Pela altivez do seu rosto o ímpio não busca a Deus; todas as suas cogitações são que não há Deus.
5 Sira nia moris diak hela deit;
5 Os seus caminhos atormentam sempre; os teus juízos estão longe da vista dele, em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
6 Sira hatete ba sira nia aan, “La iha buat ida mak atu doko hau;
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 Sira nia ibun nakonu ho hotar, lia bosok ho ameasa;
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 Sira subar nonook besik aldeia;
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 sira hein hanesan liaun nebee helik iha ai huun.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o, prendendo-o na sua rede.
10 Ho sira nia forsa sira hamonu tiha vitima sira nee
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Sira hatete ba sira nia aan, “Maromak sei la nota ida;
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca isto verá.
12 NAI Maromak, hamriik ba! Maromak, foti Ita Boot nia liman hasoru sira;
12 Levanta-te, Senhor. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Tansaa mak ema aat sira hatete aat Maromak?
13 Por que blasfema o ímpio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
14 Maibee Ita Boot nia matan haree duni ema nebee iha terus ho susar laran;
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o retribuir com tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Silu tohar tiha ema aat sira nia liman ba;
15 Quebra o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
16 NAI Maromak nee Liurai tinan ba tinan;
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
17 NAI, Ita Boot rona ema mukit sira nia hakarak;
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Ita Boot defende oan kiak sira ho vitima sira nebee ema hanehan,
18 Para fazer justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem da terra não prossiga mais em usar da violência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.