Salmos 96
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARC
1 யெகோவாவுக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor , todos os moradores da terra.
2 யெகோவாவைப் பாடி, அவருடைய பெயருக்கு நன்றி சொல்லி,
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 தேசங்களுக்குள் அவருடைய மகிமையையும்,
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 யெகோவா பெரியவரும், மிகவும் துதிக்கப்படத்தக்கவருமாக இருக்கிறார்;
4 Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 எல்லா மக்களுடைய தெய்வங்களும் விக்கிரகங்கள்தானே;
5 Porque todos os deuses dos povos são coisas vãs; mas o Senhor fez os céus.
6 மகிமையும், மேன்மையும் அவர் சமுகத்தில் இருக்கிறது,
6 Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.
7 மக்களின் வம்சங்களே,
7 Dai ao Senhor , ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 யெகோவாவுக்கு அவருடைய பெயருக்குரிய மகிமையைச் செலுத்தி,
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 பரிசுத்த அலங்காரத்துடனே யெகோவாவை தொழுதுகொள்ளுங்கள்;
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra.
10 யெகோவா ராஜரிகம்செய்கிறார்,
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão.
11 வானங்கள் மகிழ்ந்து, பூமி பூரிப்பாகி,
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
12 நாடும் அதிலுள்ள அனைத்தும் மகிழ்வதாக;
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então, se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 அவர் வருகிறார், அவர் பூமியை நியாயந்தீர்க்க வருகிறார்;
13 ante a face do Senhor , porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.