Salmos 83

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 தேவனே, மவுனமாக இருக்கவேண்டாம்,
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 இதோ, உம்முடைய எதிரிகள் கொந்தளித்து,
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 உமது மக்களுக்கு விரோதமாக சதி செய்ய யோசித்து,
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 அவர்கள் இனி ஒரு தேசமாக இல்லாமலும்,
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 இப்படி, ஏதோமின் கூடாரத்தார்களும்,
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 கேபாலர்களும், அம்மோனியர்களும், அமலேக்கியர்களும்,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 ஒரே மனதோடு முடிவெடுத்து ஆலோசனைசெய்து,
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 அசீரியர்களும் அவர்களோடேகூடக் கலந்து,
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 மீதியானியர்களுக்குச் செய்தது போலவும்,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 நிலத்திற்கு எருவாய்ப்போன சிசெரா,
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 அவர்களையும் அவர்கள் அதிபதிகளையும் ஓரேபுக்கும் சேபுக்கும்,
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 தேவனுடைய வாசஸ்தலங்களை எங்களுக்குச் சுதந்தரமாக நாங்கள் கட்டிக்கொள்வோம் என்று சொல்லுகிறார்களே.
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 என் தேவனே, அவர்களைச் சுழல்காற்றின் புழுதிக்கும்,
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 நெருப்பு காட்டைக் கொளுத்துவதுபோலவும்,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 நீர் உமது புயலினாலே அவர்களைத் தொடர்ந்து,
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 யெகோவாவே, அவர்கள் உமது பெயரைத் தேடும்படிக்கு,
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 யேகோவா என்னும் பெயரை உடைய தேவனே
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 அவர்கள் என்றைக்கும் வெட்கிக் கலங்கி,
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.