Salmos 83

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 தேவனே, மவுனமாக இருக்கவேண்டாம்,
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 இதோ, உம்முடைய எதிரிகள் கொந்தளித்து,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 உமது மக்களுக்கு விரோதமாக சதி செய்ய யோசித்து,
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 அவர்கள் இனி ஒரு தேசமாக இல்லாமலும்,
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 இப்படி, ஏதோமின் கூடாரத்தார்களும்,
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 கேபாலர்களும், அம்மோனியர்களும், அமலேக்கியர்களும்,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 ஒரே மனதோடு முடிவெடுத்து ஆலோசனைசெய்து,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 அசீரியர்களும் அவர்களோடேகூடக் கலந்து,
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 மீதியானியர்களுக்குச் செய்தது போலவும்,
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 நிலத்திற்கு எருவாய்ப்போன சிசெரா,
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 அவர்களையும் அவர்கள் அதிபதிகளையும் ஓரேபுக்கும் சேபுக்கும்,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 தேவனுடைய வாசஸ்தலங்களை எங்களுக்குச் சுதந்தரமாக நாங்கள் கட்டிக்கொள்வோம் என்று சொல்லுகிறார்களே.
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 என் தேவனே, அவர்களைச் சுழல்காற்றின் புழுதிக்கும்,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 நெருப்பு காட்டைக் கொளுத்துவதுபோலவும்,
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 நீர் உமது புயலினாலே அவர்களைத் தொடர்ந்து,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 யெகோவாவே, அவர்கள் உமது பெயரைத் தேடும்படிக்கு,
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 யேகோவா என்னும் பெயரை உடைய தேவனே
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 அவர்கள் என்றைக்கும் வெட்கிக் கலங்கி,
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.