Salmos 77
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC
1 நான் தேவனை நோக்கி என்னுடைய சத்தத்தை உயர்த்திக் கெஞ்சினேன்,
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 என்னுடைய ஆபத்துநாளில் ஆண்டவரைத் தேடினேன்;
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 நான் தேவனை நினைத்தபோது அலறினேன்;
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 நான் தூங்காதபடி என்னுடைய கண்ணிமைகளைப் பிடித்திருக்கிறீர்;
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 ஆரம்பநாட்களையும், ஆரம்பகாலத்து வருடங்களையும் சிந்திக்கிறேன்.
5 Penso nos dias passados,
6 இரவுநேரத்தில் என்னுடைய பாடலை நான் நினைத்து,
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 ஆண்டவர் நித்தியகாலமாகத் தள்ளிவிடுவாரோ?
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 அவருடைய கிருபை முற்றிலும் அற்றுப்போனதோ?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 தேவன் இரக்கஞ்செய்ய மறந்தாரோ?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 அப்பொழுது நான்: இது என்னுடைய பலவீனம்;
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 யெகோவாவுடைய செயல்களை நினைவுகூருவேன்,
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 உம்முடைய கிரியைகளையெல்லாம் தியானித்து,
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 தேவனே, உமது வழி பரிசுத்த ஸ்தலத்திலுள்ளது;
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 அதிசயங்களைச் செய்கிற தேவன் நீரே;
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 யாக்கோபு யோசேப்பு என்பவர்களின் சந்ததியாகிய உம்முடைய மக்களை,
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 தண்ணீர்கள் உம்மைக் கண்டது; தேவனே,
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 மேகங்கள் தண்ணீர்களைப் பொழிந்தது;
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 உம்முடைய குமுறலின் சத்தம் சுழல்காற்றில் முழங்கினது;
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 உமது வழி கடலிலும், உமது பாதைகள் திரண்ட தண்ணீர்களிலும் இருந்தது;
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 மோசே ஆரோன் என்பவர்களின் கையால்,
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.